|a deranja de la lucru pe cineva||to trouble smb. at work.|
|(aici) nu e lucru curat||there is smth. wrong (t)here; (fam.) I smell a rat.|
|(e) ultimul lucru care să mă îngrijoreze||(fam.) that is the last of my cares.|
|a abate de la calea (cea) dreaptă pe cineva||şi fig. to lead smb. astray; fig. to turn smb. from the path of duty.|
|a abate de la o hotărâre pe cineva||to put smb. off from a decision.|
|a acorda importanţă (unui lucru)||to make account of; to put importance on.|
|a acţiona în justiţie pe cineva||to sue smb. (at law); to charge smb. publicly; (fam.) to have the law of smb.|
|a aduce cu cineva||to be like smb.; to take after smb.; to bear a likeness to smb.|
|a aduce în simţiri pe cineva||to get smb. sound.|
|a aduce la desperare pe cineva||to drive smb. to extremity; to reduce smb. to despair.|
|a aduce la realitate pe cineva||to bring smb. back to earth/the world of reality; to bring smb. to reason/to his senses/to his bearings.|
|a aduce la sapă de lemn pe cineva||to bring smb. to ruin/the parish; to bring/to reduce smb. to beggary/poverty.|
|a aduce motorul la turaţia de lucru / de regim||run the motor up to full speed|
|a aduce pe drumul (cel) bun pe cineva||1. to put smb. on the right path. 2. fig. to lead smb. in(to) the right way.|
|a ajunge din urmă pe cineva (care fuge)||to come up with smb.; to run down smb.; (în drum) to join smb. on his way; şi fig. to catch up with smb.; to overtake smb.|
|a ajunge la o înţelegere cu cineva||to reach an agreement/an arrangement with smb.; to make/to arrange a settlement with smb.; to come to terms/to make with smb.|
|a alege preşedinte pe cineva||to vote smb. into the chair.|
|a amăgi pe cineva cu promisiuni frumoase||to put smb. off with fine promises.|
|a apuca de fundul pantalonilor pe cineva||(fam.) to seize smb. by the slack of his trousers.|
|a apuca de mijloc/talie pe cineva||to seize someone round the body.|
Translations: 1 – 20 / 2000
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 524
Total number of translations (in millions): 14.9
Improved: English<>Croatian, English<>Slovak, Polish<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.