|totus mundus agit histrionem||all the world plays the actor (i.e., all the world’s a stage; reputedly the words on a sign hung at Shakespeare’s Globe Theater)|
|an nescis, quantilla prudentia mundus (or orbis) regatur?||do you not know with how very little wisdom the world is governed?|
|animus quod perdidit optat atque in præterita se totus imagine versat||the mind yearns after what is gone and loses itself in dreaming of the past (Petronius)|
|Ducator meus nihil agit sine lagunculae leynidae accedunt||My calculator does not work without batteries|
|Ego mos diligo vos pro totus vicis||I will love you for all time.|
|fiat justitia et pereat mundus||let justice be done though the world perish (motto of Emperor Ferdinand I)|
|fiat justitiam, pereat mundus||let justice be done, and the world perish|
|grex totus in agris unius scabie cadit||the entire flock in the fields dies of the disease introduced by one (Juvenal)|
|homo ad res perspicacior Lynceo vel Argo, et oculeus totus||a man more clear-sighted for business than Lynceus or Argus, and eyes all over (Appuleius)|
|illam, quicquid agit, quoquo vestigia flectit, componit furtim, subsequiturque decor||in whatever she does, wherever she turns, grace steals into her movements and attends her steps (Tibullus)|
|in se(ipso) totus, teres, atque rotundus||perfect in himself, polished, and rounded (i.e., a well-rounded man) (Horace)|
|indica tigris agit rabida cum tigride pacem perpetuam; sævis inter se convenit ursis; ast homini ferrum letale incude nefanda produxisse parum est||the Indian tigers live in perpetual peace with each rabid tigress; savage bears agree among themselves; but man without remorse beats out the deadly sword on the accursed anvil (Juvenal)|
|ingratus est qui remotis testibus agit gratiam||he is an ungrateful man who is unwilling to acknowledge his obligation before others (Seneca)|
|male secum agit æger, medicum qui hæredem facit||a sick man acts foolishly for himself who makes his doctor his heir|
|mundus||clean, neat, elegant|
|mundus est Dei viva statua||the world is the living image of God (Campanella)|
|mundus est ingens deorum omnium templum||the world is the mighty temple of the gods (Seneca)|
|mundus universus exercet histrioniam (or, totus mundus agit histrionem)||all humanity practices the art of acting (Petronius)|
Translations: 1 – 20 / 49
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 482
Total number of translations (in millions): 14.1
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.