|sufficit huic tumulus, cui non suffecerit orbis||a tomb now suffices for him for whom the world did not suffice (said of Alexander the Great)|
|an nescis, quantilla prudentia mundus (or orbis) regatur?||do you not know with how very little wisdom the world is governed?|
|aurum huic olet||he smells the money (Plautus)|
|componitur orbis regis ad exemplum; nec sic inflectere sensus humanos edicta valent, quam vita regentis||the world is fashioned according to the example of kings, and edicts have less effect on the people than the life of the ruler (Claudian)|
|galactinus, orbis lacteus||the Milky Way|
|hodie animi nostri, postridie orbis||today our souls, tomorrow the world|
|huic||(fem sing. dat.) There is a statue IN THIS (abbey)|
|huic||(masc. sing. dat.) He sent FOR THIS (doctor)|
|huic habeo non tibi||I hold it for him, not for you|
|huic maxime putamus malo fuisse nimiam opinionem ingenii atque virtutis||we think that what harmed him the most was that he entertained too high an opinion of his own talents and virtue (Cornelius Nepos, said of Alcibiades)|
|huic versatile ingenium sic pariter ad omnia fuit, ut natum ad id unum diceres, quodcunque ageret||this man’s genius was so versatile, so equal to every pursuit, that you would pronounce him to have been born for whatever thing in which he was engaged (Livy, said of Cato the Elder)|
|mene salis placidi vultum fluctusque quietos ignorare jubes? Mene huic confidere monstro?||do you desire that I should not distrust the appearance of the placid sea, and of the waves which are now quiet? Do you wish that I should confide in such a monster? (Virgil)|
|meum est propositum in taberna mori, ut sint vina proxima morientis ori. Tunc cantabunt lætius angelorum chori, sit Deus propitius huic potatori||I desire to end my days in a tavern drinking, may my neighbor hold for me the glass when I am sinking; that the chorus of angels may cry, God be merciful to this the one who has been drinking (a 12th-century poem)|
|multitudo sapientium sanitas orbis||a multitude of the wise is the health of the world (motto of the University of Victoria, British Columbia)|
|nec historia debet egredi veritatem, et honeste factis veritas sufficit||history should not overstep the limits of truth, and indeed, in recording noble deeds, the truth is sufficient (Pliny the Younger)|
|non sufficit orbis||the world does not suffice|
|orbis||circle, orb, ring, disk, orbit|
Translations: 1 – 20 / 45
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 524
Total number of translations (in millions): 14.9
Improved: English<>French, English<>Italian, English<>Spanish, English<>Turkish, French<>Italian, French<>Spanish, French<>Turkish, Italian<>Turkish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.