|sperate miseri, cavete felices||let the wretched live in hope and the happy be on their guard|
|cavete a canibus||beware of the dogs|
|Dies felices||Happy Days|
|ducimus autem hos quoque felices, qui, ferre incommoda vitæ, nec jactare jugum, vita didicere magistra||we also deem those happy who, from the experience of life, have learned to bear its ills, and without remarking on their weight (Juvenal)|
|et quæ sibi quisque timebat unius in miseri exitium conversa tulere||and what each man feared for himself was easily borne, when it was turned to the destruction of a single wretch! (Virgil, in reference to casting lots to sacrifice one of a number of people)|
|etiam quæ sibi quisque timebat unius in miseri exitium conversa tulere||what each man feared would happen to himself did not trouble him when he saw that it would ruin another (Virgil)|
|felices errore suo||happy in their error (Lucan)|
|felices ter et amplius quos irrupta tenet copula, nec, malis divulsus querimoniis, suprema citius solvet amor die||happy three times over are those who enjoy uninterrupted union, and whose love, unbroken by evil complaints, shall not dissolve until the last day (Horace)|
|Felices ter et amplius Quos irrupta tenet copula, nee, malis Divulsus quserimoniis, Suprema citius solvet amor die||Happy, happy, happy they Whose living love, untroubled by all strife Binds them till the last sad day, Nor parts asunder but with parting life! --- Horace [Quintus Horacius Flaccus]|
|miserias properant suas audire miseri||the wretched hasten to hear of their own miseries (Seneca)|
|O miseri quorum gaudia crimen habent!||O you wretched, whose joys are tainted with guilt! (Pseudo-Gallus)|
|omnibus modis, qui pauperes sunt homines miseri vivunt; præsertim quibus nec quæstus est, nec didicere artem ullam||the poor live wretchedly in every way; especially those who have no means of livelihood and have learned no craft (Plautus)|
|quod nimis miseri volunt, hoc facile credunt||whatever the wretched anxiously wish for, this they readily believe (Seneca)|
|secunda felices, adversa magnos probent||prosperity proves the fortunate, adversity the great (Pliny the Younger)|
|semel profecto premere felices Deus cum cœpit, urget; hos habent magna exitus||once God has begun to throw down the prosperous, he overthrows them altogether; such is the end of the mighty (Seneca)|
|si genus humanum, et mortalia temnitis arma; at sperate deos memores fandi atque nefandi||if you despise the human race and mortal arms, yet be hopeful that the gods will not be forgetful of right and wrong (Virgil)|
|sperate et vivite fortes||hope and live bold(ly)|
|sperate, et vosmet rebus servate secundis||live in hope and reserve yourselves for more prosperous circumstances (Virgil)|
|vivite felices quibus est fortuna peracta jam sua!||may those be happy whose fortunes are already completed! (Virgil)|
Translations: 1 – 19 / 19
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.