|si possis suaviter, si non, quocunque modo||gently if you can, if not, then by some means or another|
|da mihi castitatem et continentiam, sed noli modo||give me chastity and continency, but not yet (St. Augustine)|
|Da mihi castitatem et continentiam, sed noli modo!||Make me chaste and pure, but not yet!|
|Da mihi sis bubulae frustrum assae, solana tuberosa in modo gallico fricta, ac quassum lactatum coagulatum crassum||Give me a hamburger, french fries, and a thick shake|
|eripit interdum, modo dat medicina salutem||medicine sometimes destroys health, sometimes restores it (Ovid)|
|et nomen pacis dulce est et ipsa res salutaris, sed inter pacem et servitutem plurimum interest. Pax est tranquilla libertas, servitus postremum malorum omnium non modo bello, sed morte etiam repellendum||the name of peace is sweet and the thing itself is salutary, but there is a great difference between peace and slavery. Peace is freedom in tranquility, slavery is the worst of all evils, to be resisted not only by war, but even by death (Cicero)|
|fortes in fine assequendo et suaves in modo assequendi simus||let us be resolute in prosecuting our purpose and mild in the manner of attaining it (Aquaviva)|
|fortiter et suaviter||firmly and mildly|
|fortiter in re, (et) suaviter in modo||firmly in the matter (and) gently in the manner (or, resolute in the deed, but gentle in the approach)|
|Fortiter in re, suaviter in modo||Resolutely in action, gently in manner. (To do unhesitatingly what must be done but accomplishing it as inoffensively as possible)|
|Heu, modo itera omnia quae mihi nunc nuper narravisti, sed nunc Anglice?||Listen, would you repeat everything you just told me, only this time say it in English?|
|ignem gladio scrutare modo||only stir the fire with a sword (Horace)|
|in illo viro, tantum robur corporis et animi fuit, ut quocunque loco natus esset, fortunam sibi facturus videretur||in that man there was such oak-like strength of body and mind that whatever his rank by birth might have been, he gave promise of attaining the highest place in the lists of fortune (Livy, said of Cato the Elder)|
|invidus, iracundus, iners, vinosus, amator, nemo adeo ferus est, ut non mitescere possit, si modo culturæ patientem commodet aurem||the envious, the passionate, the indolent, the drunken, the lewd, none is so savage that he cannot be tamed, if only he lend a patient ear to culture (Horace)|
|isthuc est sapere non quod ante pedes modo est videre, sed etiam illa quæ futura sunt prospicere||true wisdom consists not in seeing that which is immediately before our eyes, but in the foresight of that which may happen (Terence)|
|istuc est sapere, qui, ubicunque opus sit, animum possis flectere||you are a wise man if you can easily direct your attention to whatever may require it (Terence)|
|modo||now, just now, only|
|modo et forma||in manner and form|
|modo me Thebis, modo ponit Athenis||he now places me in Thebes, and now at Athens (Horace, said of a playwright able to change scenes without interrupting the continuity of the story)|
|modo vir, modo femina||now as a man, now as a woman (Ovid)|
Translations: 1 – 20 / 49
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 484
Total number of translations (in millions): 14.1
Improved: English<>Finnish, English<>Swedish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.