Results for: quidquid%20id%20est,%20timeo%20Danaos%20et%20dona%20ferentes
Latin English
an quidquid stultius, quam quos singulos contemnas, eos aliquid putare esse universos?can there be any greater folly than the respect you pay to men collectively when you despise them individually? (Cicero)
equo ne credite, Teucri. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentesdo not trust the horse, Trojans. Whatever it is, I fear the Greeks even when they are bearing gifts (Virgil)
gaudete vosque, O Lydiæ lacus undæ; ridete quidquid est domi cachinnorumrejoice you too, waters of the Lydian lake, and laugh out loud all the laughter you have at your command (Catullus)
leniter ex merito quidquid patiare ferendum est, quæ venit indigne pœna dolenda venitwhatever you suffer deservedly should be borne with resignation; the penalty that comes upon us undeservedly comes as a matter for just complaint (Ovid)
placeat homini quicquid (or quidquid) Deo placuitwhatever is God’s pleasure should be man’s pleasure (Seneca)
quidquid agas, prudenter agas, et respice finemwhatever you do, do prudently, and look to the result
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!Whatever you do, do cautiously, and look to the end
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem. (Ovidius)Whatever you do, do it prudently and consider the end.
quidquid agunt homines, votum timor ira voluptas gaudia discursus nostri farrago libelli esteverything humanity does, its hope, fear, rage, pleasure, joys, business, are the medley of my little book (Juvenal)
quidquid delirant reges plectuntur Achivifor any madness of their kings, it is the Greeks who take the beating (Horace)
quidquid erit, superanda omnis fortuna ferendo estour fate, whatever it be, is to be overcome by our patience under it (Virgil)
Quidquid excusatio prandium proAny excuse for lunch
quidquid id est, timeo Danaos et dona ferenteswhatever it is, I fear the Greeks even when they bring gifts with them (Virgil)
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentesWhatever it is, I fear the Greeks, even bearing gifts. (Vergil)
quidquid in altum fortuna tulit, ruitura levatwhatever fortune has raised to a height, it has raised only that it might fall (Seneca)
 

Translations: 115 / 21

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

Recent searches

Cze>Hunmytologie
Eng>Swetertiary
Fre>Dansecours
Eng>Litcalm
Cze>Chinositel
Rom>Crosapă
Eng>Gerpaid-in
Fre>Dutgrand
Slk>Czenárod
Cat>Polusurpador
Por>Crofruta-pão
Cro>Engmuzički
Eng>Crodeducing
Eng>En2a.a.e.
Tur>EngKopyalanan
Esp>Gerdo
Ser>Polgrlo
Chi>Cze品尝
Tur>Engartım
Ger>EngFiber
Esp>Polbarbiro
Slk>Engmonitor
Pol>Catanemia