|pro superi!, quantum mortalia pectora cæcæ noctis habent!||heavens!, how dark the night that shrouds the hearts of men! (Ovid)|
|acta deos nunquam mortalia fallunt||the deeds of men never escape the gods (Ovid)|
|carmine di superi placantur, carmine manes||the gods above and the gods below are alike propitiated by song (Horace)|
|conscia mens ut cuique sua est, ita concipit intra pectora pro facto spemque metumque suo||according to the state of a man’s conscience, so in his mind do hope and fear arise on account of his deeds (Ovid)|
|Crecitur amor nummi quantum ipsa pecunia crevit||The richer you become the more you love money. --- Juvenal [Decimus Junius Juvinalis]|
|crescit amor nummi quantum ipsa pecunia crescit||the love of money increases as wealth itself increases (Juvenal)|
|Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit Et minus hanc optat, qui non habet||The love of money is with wealth increased, And he that has it not, desires it least. --- Juvenal [Decimus Junius Juvinalis]|
|Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crevit||The love of wealth grows as the wealth itself grew. (Juvenalis)|
|di irati laneos pedes habent||the gods, when angry, have their feet covered with wool|
|di nos quasi pilas homines habent||the gods treat us mortals like so many balls to play with (Plautus)|
|doctrina sed vim promovet insitam rectique cultus pectora roborant||but instruction improves the innate powers (of the mind), and good discipline strengthens the heart (Horace)|
|enim vero di nos quasi pilas homines habent||truly the gods use us men as footballs (Plautus)|
|et ipse quidem, quamquam medio in spatio integræ ætatis ereptus, quantum ad gloriam, longissimum ævum peregit||and he, though carried off in the prime of life, had lived long enough for glory (Tacitus)|
|etenim omnes artes, quæ ad humanitatem pertinent, habent quoddam commune vinculum, et quasi cognatione quadam inter se continentur||all the arts, which belong to polished life, are held together by some common tie, and connected, as it were, by some intimate relation (Cicero)|
|habent insidias hominis blanditiæ mali||under the fair words of a bad man there lurks some treachery (Phædrus)|
|habent sua fata libelli||books have their own destiny (Terentianus Maurus; also attributed to Horace)|
|hei mihi!, qualis erat!, quantum mutatus ab illo Hectore, qui redit, exuvias indutus Achilli||oh my!, how sad he looked!, how changed from that Hector who returned in triumph arrayed in the spoils of Achilles (Virgil)|
|heu!, quantum fati parva tabella vehit!||alas!, with what a weight of destiny is this one small plank carried! (Ovid)|
|homines, quo plura habent, eo cupiunt ampliora||the more men have, the more they want (Justinian)|
|Improbe amor quid non mortalia pectora cogis!||Cruel love, to what lengths will you not drive mortal breasts? --- Virgil [Publius Vergilius Maro]|
Translations: 1 – 20 / 79
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 484
Total number of translations (in millions): 14.1
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.