|per multum risum, poteris cognoscere stultum||by his redundant laughter, you can always distinguish a fool|
|adeo in teneris consuescere multum est||so much depends upon habit in the tender years (i.e., such are the advantages of an early education) (Virgil)|
|arma virumque cano, Troiæ qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit litora, multum ille et terris jactatus et alto vi superum, sævæ memorem Iunonis ob iram||I sing of arms and the man who first from the shores of Troy came destined an exile to Italy and the Lavinian beaches, much buffeted he on land and on the deep by force of the gods because of fierce Juno’s never-forgetting anger (Virgil, opening lines of|
|beneficia usque eo læta sunt dum videntur exsolvi posse; ubi multum antevenere, pro gratia odium redditur||benefits are acceptable, while the receiver thinks he may return them; but once exceeding that, hatred is given instead of thanks (i.e., no one wants to be indebted for a favor that is greater than can be repaid) (Tacitus)|
|cognoscō, cognoscere, cognōvī, cognitum||become acquainted with, know|
|cuncta complecti velle, stultum||it is foolish to wish to encompass all things|
|Felix qui potuit rerum cognoscere causas||Happy is he who has been able to learn the causes of things. (Vergil)|
|felix qui potuit rerum cognoscere causas||happy is the one who understands the causes of all things (Virgil)|
|Felix, qui potuit rerum cognoscere causas (Vergilius).||Happy is he who can discover the causes of things.|
|Fortuna, nimium quem fovet, stultum facit||Fortune, when she caresses a man too much, makes him a fool (Publilius Syrus)|
|fœnum habet in cornu, longe fuge, dummodo risum excutiat sibi, non hic cuiquam parcit amico||he has a wisp of hay on his horn, flee far from him; if only he raise a laugh for himself, there is no friend he would spare (Horace)|
|hæc a te non multum abludit imago||this picture bears no resemblance to yourself (Horace)|
|incipe, parve puer, risu cognoscere matrem||begin, little boy, to recognize your mother with a smile (Virgil)|
|inrideo, derideo, rideo risi risum||to laugh at|
|intererit multum Davusne loquatur an heros||there is a great difference when the servant Davus is speaking and when a hero speaks (Horace)|
|magnæ felicitates multum caliginis mentibus humanis objiciunt||great and sudden prosperity has a deadening effect on the human mind (Seneca)|
|minimum decet libere cui multum licet||he who has great power should use it lightly (Seneca)|
|movet cornicula risum furtivis nudata coloribus||the crow, stripped of its stolen colors, provokes our ridicule (i.e., there is nothing more amusing than a proud pig stripped of its feathers) (Horace)|
|multum (adv.)||very much|
Translations: 1 – 20 / 53
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 522
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Croatian<>Ukrainian, Czech<>Georgian, Latin<>Romanian
Improved: English<>Latin, English<>Romanian, Latin<>Russian, Romanian<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.