|pars magna bonitatis est velle fieri bonum||a great step toward goodness is the desire to be good (Seneca)|
|ab honesto virum bonum nihil deterret||nothing deters a good man from what honor requires of him (Seneca)|
|Aio, quantitas magna frumentorum est||Yes, that is a very large amount of corn|
|alterutra clarescere fama; sive bonum, sive malum, fama est||to become famous in one way or the other; whether it be good or bad, it is fame|
|amicum ita habeas, posse ut fieri hunc inimicum scias||be on such terms with your friend as if you knew that he might one day become your enemy (Laberius)|
|at vindicta bonum vita jucundius ipsa; nempe hoc indocti||but revenge is a blessing sweeter than life itself; or so rude men feel (Juvenal)|
|audiatur et altera pars||let the other side also have a hearing (Seneca)|
|Audiatur et altera pars!||Let us hear the opposite side!|
|bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi||I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith (St. Paul, 2 Timothy 4:7)|
|Bonum commune communitatis||General welfare. Literally, common good of the community|
|Bonum commune hominis||Common good of man|
|bonum ego quam beatum me esse nimio dici mavolo||I would rather be called good than well off (Plautus)|
|bonum est fugienda aspicere in alieno malo||it is good to see in the misfortune of another what we should shun ourselves (Publilius Syrus)|
|Bonum est, pauxillum amare sane, insane non bonum est||It is good to be moderately and wisely in love; to be madly in love is not good. --- Plautus [Titus Maccius Plautus]|
|bonum est, pauxillum amare sane, insane non bonum est||it is good to be moderately sane in love, but it is not good to be insanely in love (Plautus)|
|bonum magis carendo quam fruendo cernitur||that which is good is perceived more strongly in its absence than in its enjoyment|
|bonum summum quo tendimus omnes||that supreme good to which we all aspire (Lucretius)|
|bonum vinum lætificat cor hominis||good wine makes men’s hearts rejoice|
|bonum virum facile crederes, magnum libenter||you might believe a good man easily, a great man with pleasure (Tacitus)|
|bonus dux bonum reddit militem||the good leader makes good soldiers|
Translations: 1 – 20 / 170
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 484
Total number of translations (in millions): 14.1
Improved: English<>Finnish, English<>Swedish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.