|occidit miseros crambe repetita magistros||cabbage repeated is the death of the wretched masters (Juvenal)|
|adversus miseros … inhumanus est jocus||jokes directed against the unfortunate are inhumane (Quintilian)|
|Amor occidit||Love kills.|
|bis repetita placent||that which pleases is twice repeated (Horace)|
|Bis repetita placent||The things that please are those that are asked for again and again. (Horace)|
|Crambe maritima||Sea Kale|
|crambe repetita||warmed-over cabbage (i.e., the same old thing) (Juvenal)|
|crede mihi; miseros prudentia prima relinquit||believe me; it is prudence that first forsakes the wretched (Ovid)|
|decies repetita placebit||though ten times repeated, it still is pleasing (usually said of a play or a musical masterpiece) (Horace)|
|Forsan miseros meliora sequentur||For those in misery perhaps better things will follow. (Virgil)|
|forsan miseros meliora sequentur||perhaps a better fate awaits the afflicted (Virgil)|
|hæc amat obscurum; volet hæc sub luce videri, judicis argutum quæ non formidat acumen; hæc placuit semel; hæc decies repetita placebit||one (poem) courts the shade; another, not afraid of the critic’s keen eye, chooses to be seen in a strong light; the one pleases but once, the other will still please if ten times repeated (Horace)|
|in vota miseros ultimus cogit timor||fear of death drives the wretched to prayer (Seneca)|
|littera enim occidit, spiritus autem vivificat (or, littera occidit, spiritus vivicat)||for the letter kills, but the spirit breathes life (2 Corinthians 3:6)|
|littera occidit, spiritus vivicat||the letter kills, the spirit gives life (after 2 Corinthians 3:6)|
|miseros prudentia prima relinquit||prudence is the first thing to forsake the wretched (Ovid)|
|multis ille bonis flebilis occidit nulli flebilior quam tibi (or mihi)||he fell lamented by many good men, by none more lamented than by you (or by me) (Horace, said of Quintilian)|
|non enim gazæ neque consularis summovet lictor miseros tumultus mentis et curas laqueata circum tecta volantes||for neither regal treasure, nor the consul’s lictor, nor the cares that hover about fretted ceilings, can remove the unhappy tumults of the mind (Horace)|
|nondum omnium dierum sol occidit||the sun of all days has not yet set|
|nulla fides umquam miseros elegit amicos||loyalty never chose the unfortunate as friends (Lucan)|
Translations: 1 – 20 / 22
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.