|merces virtutis laus est||applause is the reward of virtue|
|bellicæ virtutis præmium||the reward of valor in war|
|bivium virtutis et vitii||the two paths (or crossroads) of virtue and of vice|
|erit altera merces||the one or the other will be my reward|
|Est autem fides credere quod nondum vides; cuius fidei merces est videre quod credis||Faith is to believe what you do not see; the reward of this faith is to see what you believe. (St. Augustine)|
|etiam fera animalia, si clausa teneas, virtutis obliviscuntur||even wild animals, if you keep them in confinement, forget their fierceness|
|fallit enim vitium, specie virtutis et umbra, cum sit triste habitu, vultuque et veste severum||vice can deceive under the shape and shadow of virtue, when sad and severe in its dress and countenance (Juvenal)|
|fideli certa merces||the faithful are certain of their reward|
|Gloria virtutis umbra||Glory (is) the shadow of virtue|
|gloria virtutis umbra||glory is the shadow of virtue (i.e., its attendant and companion)|
|hac virtutis iter||this is the path to virtue|
|hoc virtutis opus||this is virtue’s work|
|honor est præmium virtutis||honor is the reward of virtue (Cicero)|
|honor virtutis præmium||honor is the reward of virtue|
|huic maxime putamus malo fuisse nimiam opinionem ingenii atque virtutis||we think that what harmed him the most was that he entertained too high an opinion of his own talents and virtue (Cornelius Nepos, said of Alcibiades)|
|id facere laus est quod decet, non quod licet||he is deserving of praise who considers not what he may do, but what it becomes him to do (Seneca)|
|illa laus est, magno in genere et in divitiis maximis, liberos hominem educare, generi monumentum et sibi||it is a merit in a man of high birth and large fortune to train up his children so as to be a credit to his family and himself (Plautus)|
|inertis est nescire, quid liceat sibi. Id facere, laus est, quod decet; non, quod licet||it is the act of the indolent not to know what he may lawfully do. It is praiseworthy to do what is becoming, and not merely what is lawful (Seneca)|
Translations: 1 – 20 / 75
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 498
Total number of translations (in millions): 14.4
New: Belarusian<>Russian, Portuguese<>Russian, Japanese (Kanji)<>Russian
Improved: English<>Portuguese, English<>Spanish, Portuguese<>Spanish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.