|malum in se||a thing evil in itself|
|Ab ovo usque ad malum.||From the egg to the apples/ Soup to nuts (from beginning to end).|
|aliquid mali propter vicinum malum||something bad from a bad neighbor (i.e., to be harmed because of an evil neighbor)|
|alterutra clarescere fama; sive bonum, sive malum, fama est||to become famous in one way or the other; whether it be good or bad, it is fame|
|calamitas, infortunium, malum, infelicitas||misfortune|
|contra malum mortis, non est medicamen in hortis||against the evil of death there is no remedy in the garden|
|est aliquid fatale malum per verba levare||it is some alleviation of an incurable disease to speak of it to others (Ovid)|
|fama malum quo non aliud velocius ullum||there is no evil swifter than a rumor (Virgil)|
|fama, malum quo non aliud velocius ullum, mobilitate viget, viresque acquirit eundo||rumor, than which no evil thing of any kind is more swift, increases with travel and gains strength by its progress (Virgil)|
|fere fit malum malo aptissimum||one misfortune is generally followed closely by another (Livy)|
|fortiter ferendo vincitur malum quod evitari non potest||by bravely enduring it, an evil that cannot be avoided is overcome|
|grave paupertas malum est, et intolerabile, quæ magnum domat populum||the poverty that oppresses a great people is a grievous and intolerable evil|
|hoc sustinete, majus ne veniat malum||endure this evil lest a greater come upon you (Phædrus)|
|id commune malum; semel insanivimus omnes||it is a common calamity; we have all been mad once (Mantuanus)|
|in nomine Domini incipit omne malum||in the name of the Lord every evil begins|
|laedo ledo, damnum, iniuria, detrimentum, malum||damage|
|lex citius tolerare vult privatum damnum quam publicum malum||the law will sooner tolerate a private loss than a public evil (Coke)|
|lucrum malum æquale dispendio||an evil gain equals a loss (Publilius Syrus)|
|Mala galina – malum ovum.||Bad chicken – bad egg.|
|mala gallina, malum ovum||bad hen, bad egg|
Translations: 1 – 20 / 44
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 538
Total number of translations (in millions): 15.3
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.