|indocilis privata loqui||one incapable of telling secrets (Lucan)|
|auscultare disce, si nescis loqui||if you do not know how to talk, learn to listen (Pomponius Bononiensis)|
|exigua est virtus præstare silentia rebus; at contra, gravis est culpa tacenda loqui||slight is the merit of keeping silence on a matter; on the other hand, serious is the guilt of talking on things whereon we should be silent (Ovid)|
|Grais ingenium, Grais dedit ore rotundo Musa loqui||to the Greeks the Muse gave ingenuity, to the Greeks it gave eloquent speech (Horace)|
|hei mihi!, quam facile est (quamvis hic contigit omnes), alterius lucta fortia verba loqui!||oh my!, how easy it is (how much all have experienced it), to indulge in brave words in another person’s trouble! (Ovid)|
|indocilis pauperiem pati||one who cannot learn to endure poverty (Horace)|
|Latine loqui coactus sum||I have this compulsion to speak Latin|
|luctantem Icariis fluctibus Africum mercator metuens, otium et oppidi laudat rura sui; mox reficit rates quassas, indocilis pauperiem pati||the merchant, dreading the southwest wind wrestling with the Icarian waves, praises retirement and the rural life of his native town; but soon he repairs his shattered boat, incapable of being taught to endure poverty (Horace)|
|miserum est tacere cogi, quod cupias loqui||you are in a pitiable condition when you have to conceal what you wish to tell (Publilius Syrus)|
|plurimum facere, et minimum ipse de se loqui||to do the most and say the least of himself as possible (Sallust)|
|plus scire satius est, quam loqui||it is well for one to know more than he says (Plautus)|
|privilegium est quasi privata lex||privilege is, as it were, private law|
|sit mihi fas audita loqui||let me have permission to state what I have heard (Virgil)|
|turpe est aliud loqui, aliud sentire; quanto turpius aliud scribere, aliud sentire!||it is base to say one thing and to think another; how much more base to write one thing and think another! (Seneca)|
Translations: 1 – 14 / 14
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 484
Total number of translations (in millions): 14.1
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.