|indocilis pauperiem pati||one who cannot learn to endure poverty (Horace)|
|aliæ nationes servitutem pati possunt, populi Romani est propria libertas||other nations may be able to put up with slavery, but liberty is peculiar to the Roman people (Cicero)|
|ars prima regni posse te invidiam pati||the first art to be learned by a ruler is to endure envy (Seneca)|
|culpa sua damnum sentiens non intelligitur damnum pati||he who suffers by his own fault is not deemed a sufferer|
|disce pati||learn to endure|
|estque pati pœnas quam meruisse minus||it is less to suffer punishment than to deserve it (Ovid)|
|et facere et pati fortiter Romanum est||bravery and endurance make a man a Roman (Livy)|
|fortia facere et pati Romanum est||to do brave deeds and to suffer is Roman|
|id demum est homini turpe, quod meruit pati||that only brings disgrace on a man which he has deserved to suffer (Phædrus)|
|ignorent populi, si non in morte probaris, an scieris adversa pati||the world would not know, if you did not prove by your death, that you knew how to bear up against adverse circumstances (Lucan, in reference to Pompey)|
|indocilis privata loqui||one incapable of telling secrets (Lucan)|
|Jupiter in multos temeraria fulmina torquet, qui pœnem culpa non meruere pati||Jupiter hurls his reckless thunderbolts against many who have not by guilt deserved such punishment (Ovid)|
|laudo manentem; si celeres quatit pennas, resigno quæ dedit, et mea virtute me involvo probamque pauperiem sine dote quæro||I praise her (Fortune) while she stays with me; if she flaps her swift feathers, I resign all she has given me, and wrap myself up in my own virtue and pay addresses to honest undowered poverty (Horace)|
|luctantem Icariis fluctibus Africum mercator metuens, otium et oppidi laudat rura sui; mox reficit rates quassas, indocilis pauperiem pati||the merchant, dreading the southwest wind wrestling with the Icarian waves, praises retirement and the rural life of his native town; but soon he repairs his shattered boat, incapable of being taught to endure poverty (Horace)|
|luxuriant animi rebus plerumque secundis; nec facile est æqua commoda mente pati||the feelings generally run riot in prosperity; and to bear good fortune with evenness of mind is no easy task (Ovid)|
|magnum pauperies opprobrium jubet quidvis aut facere aut pati||poverty, that deep disgrace, bids us do or suffer anything (Horace)|
|melius est cavere semper quam pati semel||it is better to be always on our guard than to suffer once|
|melius est pati semel, quam cavere semper||it is better to suffer once than always to be cautious (Julius Cæsar)|
|mensque pati durum sustinet ægra nihil||a mind diseased cannot bear anything harsh (Ovid)|
|nec vitia nostra nec remedia pati possumus||neither can we endure our vices nor the remedies for them (Livy)|
Translations: 1 – 20 / 27
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 522
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Croatian<>Ukrainian, Czech<>Georgian, Latin<>Romanian
Improved: English<>Latin, English<>Romanian, Latin<>Russian, Romanian<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.