|alieno more vivendum est mihi||I must live according to another’s whim (Terence)|
|alter remus aquas, alter mihi radat arenas||let me strike the water with one oar, and with the other scrape the sands (i.e., let me stay close to shore) (Propertius)|
|animus tamen omnia vincit; ille etiam vires corpus habere facit||courage conquers all things; it even gives strength to the body (Ovid)|
|arbitrii mihi jura mei||my laws are my will|
|arma virumque cano, Troiæ qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit litora, multum ille et terris jactatus et alto vi superum, sævæ memorem Iunonis ob iram||I sing of arms and the man who first from the shores of Troy came destined an exile to Italy and the Lavinian beaches, much buffeted he on land and on the deep by force of the gods because of fierce Juno’s never-forgetting anger (Virgil, opening lines of|
|beatus ille qui procul negotiis, ut prisca gens mortalium, paterna rura bobus exercet suis, solutus omni fœnore||happy the man who, remote from busy life, is content, like the earlier race of mortals, to plough his paternal lands with his own oxen, freed from all borrowing and lending (Horace)|
|canam mihi et Musis||I will sing to myself and the Muses (i.e., if no one else will listen)|
|captum te nidore suæ putat ille culinæ||he thinks that you are taken with the smell of his kitchen (i.e., you have become a parasite) (Juvenal)|
|Catapultam habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dabis, ad caput tuum saxum immane mittam||I have a catapult. Give me all your money, or I will fling an enormous rock at your head|
|committunt multi eadem diverso crimina fato, ille crucem sceleris pretium tulerit, hic diadema||how different the fate of men who commit the same crimes, for the same villainy one man goes to the gallows and another is raised to a throne|
|conscia mens recti famæ mendacia risit (or ridet)||the mind conscious of integrity scorns the lies of rumor (Ovid)|
|crede mihi, miseris cœlestia numina parcunt; nec semper læsos, et sine fine, premunt||believe me, the gods spare the afflicted, and do not always oppress those who are unfortunate (Ovid)|
|crede mihi; miseros prudentia prima relinquit||believe me; it is prudence that first forsakes the wretched (Ovid)|
|crux mihi ancora||the Cross is my anchor|
|crux mihi grata quies||the Cross is my pleasing rest|
|cælitus mihi vires||my strength is from heaven|
|cœlitus mihi vires||my strength is from heaven|
Translations: 1 – 20 / 225
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.