Results for: homines%20(enim)%20ad%20deos%20nulla%20re%20propius%20accedunt%20quam%20salutem%20hominibus%20dando
Latin English
abstineas igitur damnandis; hujus enim vel una potens ratio est, ne crimina nostra sequantur ex nobis geniti; quoniam dociles imitandis turpibus ac pravis omnes sumuslet us refrain from doing ill; for one powerful reason, lest our children should follow our crimes; we are all too prone to imitate whatever is base and depraved (Juvenal)
adeone homines immutari ex amore, ut non cognoscas eundem esse?that a person should be so changed by love, as not to be known again as the same person? (Terence)
ardua enim res famam præcipitantem retrovertereit is a hard thing to prop up a falling reputation (Francis Bacon)
assiduo labuntur tempora motu, non secus ad flumen. Neque enim consistere flumen. Nec levis hora potesttime glides by with constant movement, not unlike a stream. For neither can a stream stay its course, nor can the fleeting hour (Ovid)
astra regunt homines, sed regit astra Deusthe stars govern men, but God governs the stars
beatus enim nemo dici potest extra veritatem projectusno one can be called happy who is living a life of falsehood (Seneca)
candida pax homines, trux decet ira feraswhite-robed peace becomes men, savage anger becomes wild beasts (Ovid)
cautus enim metuit foveam lupus, accipiterque suspectos laqueos, et opertum miluus hamumfor the wolf once cautioned dreads the pitfall, the hawk the suspected snare, and the fish the concealed hook (Horace)
cito enim arescit lacrima, præsertim in alienis malisfor a tear is quickly dried, especially when shed for the misfortunes of others (Cicero)
consilia res magis dant hominibus quam homines rebusmen’s plans should be regulated by the circumstances, not circumstances by the plans (Livy)
Deos enim religuos accepimus, Caesares dedimusThe gods were handed down to us, but we created the Caesars (the rulers) ourselves
deos enim reliquos accepimus, Cæsares dedimusthe other gods were handed down to us, but we ourselves made the Cæsars gods (Valerius Maximus)
di nos quasi pilas homines habentthe gods treat us mortals like so many balls to play with (Plautus)
dicere enim bene nemo potest, nisi qui prudenter intelligitno one can speak well, unless he thoroughly understands his subject (Cicero)
discit enim citius, meminitque libentius illud quod quis deridet quam quod probat et veneratureach learns more readily, and retains more willingly, what makes him laugh than what he approves of and respects (Horace)
 

Translations: 115 / 139

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

Recent searches

Por>Engsarcófago
Jap>Engshitadzumi
Eng>Dutepicene
Cro>Engpreran
Eng>Jpkdiscovery
Lat>Germaleficusa
Cze>Dutpochopit
Por>Crodistanciar
Spa>Espneumático
Eng>Arabeirut
Cro>Romotegnuti
Fre>Czecharrette
Eng>Lavmonsoon
Cze>Engvybavuje
Ita>Engemme
Eng>Sweadequate
Cro>Engdelikvent
Eng>Tamreceiver
Eng>AraWithout
Por>Crodesbaratar
Eng>Czequibbling