|habere, non haberi||to hold, not to be held|
|animus tamen omnia vincit; ille etiam vires corpus habere facit||courage conquers all things; it even gives strength to the body (Ovid)|
|cignoni non sine causa Apoloni dicata sint, quod ab eo divinationem habere videantur, qua providentes quid in morte boni sit, cum cantu et voluptate moriantur||the swan is not dedicated to Apollo without cause, because foreseeing his happiness in death, he dies with singing and pleasure (Cicero)|
|Commodum ex iniuria sua nemo habere debet||No person ought to have advantage from his own wrong|
|difficilem oportet aurem habere ad crimina||one should not lend an easy ear to criminal charges (i.e., accusations should be taken with skepticism) (Publilius Syrus)|
|facinus audax incipit, qui cum opulento pauper homine cœpit rem habere aut negotium||the poor man who enters into partnership with a rich man makes a risky venture (Plautus)|
|gaudium est miseris socios habere pœnarum||it is joy to the unhappy to have companions in misfortune (i.e., misery loves company) (Dominicus de Gravina)|
|habeō, habēre, habuī, habitum||have, hold; consider|
|habere derelictui rem suam||to neglect one’s affairs (Aulus Gellius)|
|habere et dispertire||to have and to distribute|
|habere non potest Deum patrem qui ecclesiam non habet matrem||one cannot have God for a father who does not have the Church for a mother (St. Cyprian)|
|id quoque, quod vivam, munus habere Dei||this also, that I live, I consider a gift of God (Ovid)|
|nam neque quies gentium sine armis, neque arma sine stipendiis, neque stipendia sine tributis haberi queunt||for the quiet of nations cannot be maintained without arms, nor can arms be maintained without pay, nor pay without taxation (Tacitus)|
|nec quies gentium sine armis, nec arma sine stipendiis, nec stipendia sine tributis haberi queunt||neither can the quiet of nations be maintained without arms, nor can arms be maintained without pay, nor pay without taxation (after Ta c i t u s )|
|neque (enim) quies gentium sine armis, neque arma sine stipendiis, neque stipendia sine tributis haberi queunt||the quiet of nations cannot be maintained without arms, nor can arms be maintained without pay, nor pay without taxation (Tacitus)|
|non cuicunque datum est habere nasum||not everyone is gifted with a nose (i.e., has the powers of discernment) (Martial)|
|non est paupertas, Nestor, habere nihil||it is not poverty, Nestor, to have nothing (Martial)|
|omnes amicos habere operosum est; satis est inimicos non habere||it is an arduous task to make all men your friends; it is enough to have no enemies (Seneca)|
|potentiam cautis quam acribus consiliis tutius haberi||power is more safely retained by cautious than by severe counsels (Tacitus)|
|quod prestare potes, ne bis promiseris ulli, ne sis verbosus, dum vis urbanus haberi||promise nobody twice the service you can render him, and be not talkative, so that you do not appear a prattler when you wish to show someone your kindness|
Translations: 1 – 20 / 25
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.