|forsitan et nostrum nomen miscebitur istis||perhaps my name will be linked with theirs (Ovid)|
|adjutorium nostrum in nomine Domini||our help is in the name of the Lord|
|aut virtus nomen inane est, aut decus et pretium recte petit experiens vir||either virtue is an empty name, or the man of enterprise justly aims at honor and reward (Horace)|
|clarum et venerabile nomen||a bright and venerable name|
|errare malo cum Platone, quam cum istis vera sentire||I’d rather be wrong with Plato than think right with those men (Cicero)|
|et nomen pacis dulce est et ipsa res salutaris, sed inter pacem et servitutem plurimum interest. Pax est tranquilla libertas, servitus postremum malorum omnium non modo bello, sed morte etiam repellendum||the name of peace is sweet and the thing itself is salutary, but there is a great difference between peace and slavery. Peace is freedom in tranquility, slavery is the worst of all evils, to be resisted not only by war, but even by death (Cicero)|
|ex arduis perpetuum nomen||from difficulties, lasting fame|
|fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te (or, fecisti enim nos ad te, et cor inquietum donec requiescat in te)||you (God) have created us for yourself, and our heart cannot be quieted until it finds rest in you (St. Augustine)|
|forsit forsan forsitan||perhaps, probably|
|forsit forsan forsitan||probably|
|fortasse, forsit forsan forsitan||perhaps|
|illud amicitiæ sanctum ac venerabile nomen nunc tibi pro vili sub pedibusque jacet||the sacred and venerable name of friendship is now despised by you and trodden under foot (Ovid)|
|in principatu commutando, civium nil præter domini nomen mutant pauperes||in a change of masters, the poor change nothing except their master’s name (Phædrus)|
|insani sapiens nomen ferat, æquus iniqui, ultra quod satis est virtutem si petat ipsam||let the wise man bear the name of fool, and the just of injust, if he pursue virtue itself beyond the proper bounds (Horace)|
|Ioannes est nomen eius||John is his name (St. Luke 1:63; motto of Puerto Rico)|
|Joannes est nomen ejus||his name is John (St. Luke 1:63; motto of Puerto Rico)|
|Leo de Juda est robur nostrum||the Lion of Judah is our strength|
|longe mea discrepat istis et vox et ratio||both my language and my sentiments differ widely from theirs (Horace)|
|magna vis est, magnum nomen, unum et idem sentientis senatus||great is the power, great the authority, of a senate which is unanimous in its opinions (Cicero)|
Translations: 1 – 20 / 47
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 524
Total number of translations (in millions): 15
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.