|experto crede (or experto credite)||believe one who has had experience (i.e., trust the expert) (Virgil)|
|crede Byron||trust Byron (motto of Lord Byron)|
|crede mihi, miseris cœlestia numina parcunt; nec semper læsos, et sine fine, premunt||believe me, the gods spare the afflicted, and do not always oppress those who are unfortunate (Ovid)|
|crede mihi; miseros prudentia prima relinquit||believe me; it is prudence that first forsakes the wretched (Ovid)|
|crede quod est quod vis||believe that that is which you wish to be (Ovid)|
|crede quod habes, et habes||believe that you have it, and you have it|
|Credite amori vera dicenti||Believe love speaking the truth. (St. Jerome)|
|credite posteri||believe it, posterity (Horace)|
|equo ne credite, Teucri. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes||do not trust the horse, Trojans. Whatever it is, I fear the Greeks even when they are bearing gifts (Virgil)|
|inter spem curamque, timores inter et iras, omnem crede diem tibi diluxisse supremum; grata superveniet quæ non sperabitur hora||in the midst of hope and care, in the midst of fears and passions, believe each day that dawns on you is your last; more gratefully will you greet the hour that is not expected (Horace)|
|Militat omnis amans, et habet sua castra Cupido: Attice, crede mihi, militat omnis amans||Every lover wages a war, Cupid has his own campaign Believe me, Atticus, every lover wages a war. (Amores) --- Ovid [Publius Ovidius Naso]|
|munera, crede mihi, capiunt hominesque deosque; placatur donis Jupiter ipse datis||gifts, believe me, captivate both men and gods; Jupiter himself is won over and appeased by gifts (Ovid)|
|ne fronti crede||trust not to appearances|
|Ne humanus crede||Trust no human|
|nil temere uxori de servis crede querenti; sæpe etenim mulier quem conjux diligit, odit||do not rashly believe a wife who complains of servants; for often the wife hates those whom the husband prefers (Dionysius Cato)|
|nimium ne crede colori||trust not too much in a beautiful complexion (i.e., trust not too much to appearances) (Virgil)|
|non est, crede mihi, sapientis dicere “vivam”; sera nimis vita est crastina; vive hodie||believe me, the wise do not say “I shall live”; life tomorrow will be too late; live today (Martial)|
|non opus est verbis, credite rebus||there is no need of words; believe facts (Ovid)|
|O formose puer, nimium ne crede colori||O handsome child, trust not too much in your youthful color (Virgil)|
|omnem crede diem tibi diluxisse supremum||believe that each day that shines on you is your last (Horace)|
Translations: 1 – 20 / 24
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 522
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Croatian<>Ukrainian, Czech<>Georgian, Latin<>Romanian
Improved: English<>Latin, English<>Romanian, Latin<>Russian, Romanian<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.