|ad auctores redit sceleris coacti culpa||the guilt of enforced crimes lies on those who impose them (Seneca)|
|ad virtus astra||virtue to the stars|
|adversus (prep. + acc.), in, contra, econtra||against|
|Aequam memento rebus in arduis servare mentem||remember to keep a calm mind in difficulties|
|agedum virtus antecedat, tutum erit omne vestigium||if virtue precede us, every step will be safe (Seneca)|
|ambiguum pactum contra venditorem interpretandum est||an ambiguous contract is to be interpreted against the seller|
|amici probantur rebus adversis||friends are proved by adversity (Cicero)|
|animus, fortitudo, ferocitas, virtus, audentia||courage|
|ardua molimur; sed nulla nisi ardua virtus||I attempt an arduous task; but there is no virtue that is not of difficult achievement (Ovid)|
|Athanasius contra mundum||Athanasius against the world (a reference to the stand made by St. Athanasius against heresy in the early fourth century CE)|
|auscultare disce, si nescis loqui||if you do not know how to talk, learn to listen (Pomponius Bononiensis)|
|aut virtus nomen inane est, aut decus et pretium recte petit experiens vir||either virtue is an empty name, or the man of enterprise justly aims at honor and reward (Horace)|
|calumniam contra calumniatorem virtus repellit||virtue turns calumny back against the calumniator|
|carmine fit vivax virtus; expersque sepulcri, notitiam seræ posteritatis habet||by song virtue is made immortal; and, exempt from burial, it obtains the homage of remote posterity (Ovid)|
|Casis tutissima virtus||Virtue is the safest helmet|
|cavendum est ne major pœna, quam culpa, sit; et ne iisdem de causis alii plectantur, alii ne appellentur quidem||care should be taken in all cases, that the punishment not exceed the guilt; and also that some men may not suffer for offenses which, when committed by others, are allowed to pass with impunity (Cicero)|
|cedat amor rebus; res age, tutus eris||let love give way to business; give attention to business, and you will be safe (Ovid)|
|Cedit amor rebus, res age, tutus eris||Love gives way to matters of business, be busily occupied and you will be safe. --- Ovid [Publius Ovidius Naso]|
|certis rebus certa signa præcurrunt||certain signs precede certain events (Cicero)|
Translations: 1 – 20 / 295
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 502
Total number of translations (in millions): 14.5
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.