|domi manere convenit felicibus||those who are happy at home should stay there|
|cujus conatibus obstat res angusta domi||one whose efforts are opposed by straitened circumstances at home (Horace)|
|cujus sit vita indecoris mortem fugere turpem haut convenit||one whose life has been disgraceful is not entitled to escape a disgraceful death (Accius)|
|domi militiæque||at war and at peace|
|fortunam debet quisque manere suam||everyone ought to live within his means (Ovid)|
|gaudete vosque, O Lydiæ lacus undæ; ridete quidquid est domi cachinnorum||rejoice you too, waters of the Lydian lake, and laugh out loud all the laughter you have at your command (Catullus)|
|haud facile emergunt quorum vitutibus obstat res angusta domi||it is not easy for people to rise out of obscurity when they have to face straitened circumstances at home (Juvenal)|
|hæc vivendi ratio mihi non convenit||this mode of living does not suit me (Cicero)|
|indica tigris agit rabida cum tigride pacem perpetuam; sævis inter se convenit ursis; ast homini ferrum letale incude nefanda produxisse parum est||the Indian tigers live in perpetual peace with each rabid tigress; savage bears agree among themselves; but man without remorse beats out the deadly sword on the accursed anvil (Juvenal)|
|intera fortunam quisque debet manere suam||every man should stay within his own fortune (Ovid)|
|intra fortunam quisque debet manere suam||everyone should confine himself within the bounds of his own fortune (Ovid)|
|maneō, manēre, mānsī, mānsum||remain, stay, abide|
|parvi enim sunt foris arma, nisi est consilium domi||an army abroad is of little use unless there are prudent counsels at home (Cicero)|
|populus me sibilat; at mihi plaudo ipse domi, simul ac nummos contemplor in arca||the people boo me; but at home I applaud myself when I contemplate the money in my chest (Horace, said of the miser)|
|res angusta domi||in straitened circumstances at home (Juvenal)|
|sævis inter se convenit ursis||even savage bears agree among themselves (Juvenal)|
|virtutibus obstat res angusta domi||straitened circumstances at home obstruct the path of virtue (Juvenal)|
Translations: 1 – 17 / 17
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
Improved: English<>French, English<>Japanese (Kanji), English>Korean, English<>Latin, French<>Japanese (Kanji)
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.