|cautis pericula prodesse aliorum solent||prudent people are ever ready to profit from the experiences of others (Phædrus)|
|aliena pericula, cautiones nostræ||others’ dangers are our warnings|
|aliorum medicus, ipse ulceribus scates||a physician to others, while you yourself are full of ulcers|
|aut prodesse volunt aut delectare poëtæ||poets wish either to profit or to please (Horace)|
|crimina qui cernunt aliorum, non sua cernunt; hi sapiunt aliis, desipiuntque sibi||those who see the faults of others, but not their own, are wise for others and fools for themselves|
|ducis ingenium, res adversæ nudare solent, celare secundæ||disasters are wont to reveal the abilities of a leader, good fortune to conceal them (Horace)|
|est proprium stultitiæ aliorum cernere vitia, oblivisci suorum||it is characteristic of folly to judge the faults of others and to forget its own (Cicero)|
|felix quem faciunt aliena pericula cautum!||happy are they who can learn caution from the danger of others!|
|id nobis maxime nocet, quod non ad rationis lumen sed ad similitudinem aliorum vivimus||this is especially ruinous to us, that we shape our lives not by the light of reason, but after the fashion of others (Seneca)|
|ingenium res adversæ nudare solent, celare secundæ||as a rule, adversity reveals genius and prosperity conceals it (Horace)|
|levis est consolatio ex miseria aliorum||the comfort derived from the misery of others is slight (Cicero)|
|miserum est aliorum incumbere famæ||it is a wretched thing to lean upon the fame of others (Juvenal)|
|miserum est aliorum incumbere famæ ne collapsa ruant subductis tecta columnis||it is a wretched thing to lean upon the fame of others, lest the roof should fall in ruins when the pillars are withdrawn (Juvenal)|
|multos in summa pericula misit venturi timor ipse mali||the mere apprehension of coming evil has driven many into positions of great peril|
|namque sub Aurora jam dormitante lucerna somnia quo cerni tempore vera solent||those dreams are true that we have in the morning, as the lamp begins to flicker (Ovid)|
|nec audiendi qui solent dicere, vox populi, vox Dei, quum tumultuositas vulgi semper insaniæ proxima sit||and those people should not be listened to who keep saying, the voice of the people is the voice of God, since the riotousness of the crowd is very close to madness (Alcuin, in a letter to Charlemagne)|
|neglecta solent incendia sumere vires||a fire, if neglected, always gathers in strength (Horace)|
|nihil ita sublime est, supraque pericula tendit non sit ut inferius suppositumque Deo||nothing is so high and above all danger that is not below and in the power of God (Ovid)|
|posteriores cogitationes sapientiores solent esse||second thoughts are generally wiser thoughts (Cicero)|
|potentiam cautis quam acribus consiliis tutius haberi||power is more safely retained by cautious than by severe counsels (Tacitus)|
Translations: 1 – 20 / 27
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 498
Total number of translations (in millions): 14.4
New: Belarusian<>Russian, Portuguese<>Russian, Japanese (Kanji)<>Russian
Improved: English<>Portuguese, English<>Spanish, Portuguese<>Spanish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.