|at cum longa dies sedavit vulnera mentis, intempestive qui fovet illa novat||when time has assuaged the wounds of the mind, he who unseasonably reminds us of them opens them afresh (Ovid)|
|ab hoc et ab hac et ab illa||from this and from this and from that (i.e., from here, there, and everywhere; confusedly)|
|aliquod crastinus dies ad cogitandum dabit||tomorrow will give some food for thought (Cicero)|
|alta sedent civilis vulnera dextræ||deep-seated are the wounds dealt out in civil conflict (or civil wars) (Lucan)|
|amabilis insania; mentis gratissimus error||a delightful insanity; a most pleasing error of the mind (Horace)|
|animus, mens mentis||intellect|
|Ars longa, vita brevis||„Art is long, life is short." The Latin translation by Horace of a phrase from Hippocrates.|
|Ars longa, vita brevis||Art (work) is long, but life is short|
|ars longa, vita brevis||art is long, life is short (adapted from Hippocrates)|
|Compos mentis||Of sound mind (and judgement)|
|Credula vitam spes fovet et melius cras fore semper dicit.||Credulous hope supports our life, and always says that tomorrow will be better. (Tibullus)|
|credula vitam spes fovet, et fore cras semper ait melius||credulous hope cherishes life, and ever whispers to us that tomorrow will be better (Tibullus)|
|cressa ne careat pulchra dies nota||let not a day so fair be without its white mark (Horace)|
|Curcuma longa L.||Common Turmeric|
|damnosa quid non imminuit dies?||what is there that corroding time does not damage? (Horace)|
|de morte hominis nulla est cunctatio longa||no delay is long when it concerns the death of a man|
|de vita hominis nulla cunctatio longa est||when the life of a man is at stake, no delay that is afforded can be too long|
|dies adimit ægritudinem||time cures our griefs|
|dies diei, putesco||day|
Translations: 1 – 20 / 125
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.