|abnormis sapiens||abnormally wise; wise without learning (Horace)|
|adhuc neminem cognovi poëtam, qui sibi non optimus videretur||I have never yet known a poet who did not think himself super-excellent (Cicero)|
|agere pro aliis||to act for others|
|aliis lætus, sapiens sibi||cheerful for others, wise for himself|
|Amabit sapiens, cupient caeteri||Wise men love, others are mere lechers.|
|amabit sapiens, cupient cæteri||the wise man loves, the others are lecherous (Lucius Afranius)|
|Amans iratus multa mentitur sibi||An angry lover tells himself many lies.|
|ampliat ætatis spatium sibi vir bonus; hoc est vivere bis vita posse priore frui||the good man extends the terms of his life; it is to live twice to be able to enjoy one’s former life (Martial)|
|carior est illis homo quam sibi||man is dearer to them (the gods) than to himself (Juvenal)|
|crescit indulgens sibi dirus hydrops||the fatal dropsy gains on the patient from his gratifying his thirst (Horace)|
|crimina qui cernunt aliorum, non sua cernunt; hi sapiunt aliis, desipiuntque sibi||those who see the faults of others, but not their own, are wise for others and fools for themselves|
|cum multis aliis quæ nunc perscribere longum est||with many other matters that it would be tedious now to write in full (i.e., etc., etc., etc.)|
|de omni re scibili et quibusdam aliis||of all things knowable and certain others (i.e., to have a great deal of knowledge; a “know it all”) (quoted by Mirandola)|
|de omnibus rebus et quibusdam aliis||about everything, and certain other things (i.e., a book that rambles on and on)|
|disce, puer, virtutem ex me, verumque laborem, fortunam ex aliis||learn, my son, virtue and true labor from me, good fortune from others (Virgil)|
|et quæ sibi quisque timebat unius in miseri exitium conversa tulere||and what each man feared for himself was easily borne, when it was turned to the destruction of a single wretch! (Virgil, in reference to casting lots to sacrifice one of a number of people)|
|etiam quæ sibi quisque timebat unius in miseri exitium conversa tulere||what each man feared would happen to himself did not trouble him when he saw that it would ruin another (Virgil)|
|ex vitio alterius sapiens emendat suum||from the faults of another a wise man will correct his own (Laberius)|
|familiare est hominibus omnia sibi ignoscere||it is common to man to pardon all his own faults|
|Fortuna ssevo Iseta negotio, et Ludum insoleutem ludere pertinax, Transmutat incertos honores, Nunc mihi, nunc aliis benigna||Fortune, who loves her cruel game, Still bent upon some heartless whim, Shifts her caresses, fickle dame, Now kind to me, and now to him. --- Horace [Quintus Horacius Flaccus]|
Translations: 1 – 20 / 112
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 502
Total number of translations (in millions): 14.5
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.