|abundat dulcibus vitiis||he abounds with delightful faults (Quintilian)|
|aliena negotia centum per caput, et circa saliunt latus||a hundred troubles of other people leap through my head and at my side (Horace)|
|aliena negotia curo, excussus propriis||I attend to the business of other people, having lost my own (Horace)|
|aliena opprobria sæpe absterrent vitiis||we are often deterred from crime by the disgrace of others (Horace)|
|aliena optimum frui insania||it is best to profit by the madness of others|
|aliena pericula, cautiones nostræ||others’ dangers are our warnings|
|aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt||the vices of others we have before our eyes, our own are behind our backs (Seneca)|
|corpus onustum hesternis vitiis animum quoque prægravat una||the body, loaded with yesterday’s excess, also bears down the mind (Horace)|
|de vitiis nostris scalam nobis facimus, si vitia ipsa calcamus||we make a ladder for ourselves of our vices, if we trample those same vices underfoot (St. Augustine)|
|defectio virium adolescentiæ vitiis efficitur sæpius quam senectutis||loss of strength is more frequently due to faults of youth than old age (Cicero)|
|ei, qui semel sua prodegerit, aliena credi non oportere||he who has once squandered his own ought not to be trusted with another’s|
|felix quem faciunt aliena pericula cautum!||happy are they who can learn caution from the danger of others!|
|improbis aliena virtus semper formidolosa est||to wicked men the virtue of others is always a matter of dread (Sallust)|
|ita comparatam esse naturam omnium, aliena ut melius videant et dijudicent, quam sua||the nature of all men is so formed that they see and discriminate in the affairs of others much better than in their own (Terence)|
|licuit semperque licebit parcere personis, dicere de vitiis||it has been, and ever will be, lawful to spare the individual and to attack the vice|
|luce lucet aliena||it shines with a borrowed light (e.g., the moon)|
|monstrum nulla virtute redemptum a vitiis||a monster whose vices are not redeemed by a single virtue (Juvenal)|
|nam vitiis nemo sine nascitur; optimus ille est qui minimis urgetur||for no one is born without faults, and the best is the one who has the fewest (Horace)|
|nemo debet ex aliena jactura lucrari||no one ought to gain by another person’s loss|
|pacem hominibus habe, bellum cum vitiis||maintain peace with men, war with their vices|
Translations: 1 – 20 / 33
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 516
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Chinese<>Turkmen, English<>Turkmen
Improved: Chinese<>English, English<>German, Russian<>Spanish, French>English
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.