|ad auctores redit sceleris coacti culpa||the guilt of enforced crimes lies on those who impose them (Seneca)|
|cavendum est ne major pœna, quam culpa, sit; et ne iisdem de causis alii plectantur, alii ne appellentur quidem||care should be taken in all cases, that the punishment not exceed the guilt; and also that some men may not suffer for offenses which, when committed by others, are allowed to pass with impunity (Cicero)|
|committunt multi eadem diverso crimina fato, ille crucem sceleris pretium tulerit, hic diadema||how different the fate of men who commit the same crimes, for the same villainy one man goes to the gallows and another is raised to a throne|
|culpa||fault, blame, (esp. against chastity)|
|culpa sua damnum sentiens non intelligitur damnum pati||he who suffers by his own fault is not deemed a sufferer|
|cur omnium fit culpa, paucorum scelus?||why should the wickedness of a few be laid to the account of all?|
|ea molestissime ferre homines debent quæ ipsorum culpa ferenda sunt||men ought to be most annoyed by the sufferings that come from their own faults (Cicero)|
|exigua est virtus præstare silentia rebus; at contra, gravis est culpa tacenda loqui||slight is the merit of keeping silence on a matter; on the other hand, serious is the guilt of talking on things whereon we should be silent (Ovid)|
|Felix culpa||Happy fault|
|felix culpa!||O fault most fortunate! (St. Augustine’s allusion to the Fall of humanity that necessitated the coming of the Redeemer)|
|fides ut anima, unde abiit, eo nunquam redit||honor, like life, when once it is lost, is never recovered (Publilius Syrus)|
|hei mihi!, qualis erat!, quantum mutatus ab illo Hectore, qui redit, exuvias indutus Achilli||oh my!, how sad he looked!, how changed from that Hector who returned in triumph arrayed in the spoils of Achilles (Virgil)|
|hic murus aheneus esto, nil conscire sibi, nulla pallescere culpa||let this be your brazen wall of defense, to have nothing on your conscience, no guilt to make you turn pale (Horace)|
|ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema||that one man found a cross the reward of his guilt, this one, a diadem (Juvenal)|
|iratus cum ad se redit, sibi tum irascitur||when an angry man returns to himself, he is angry with himself (Publilius Syrus)|
|jam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna||now the Virgin goddess of justice returns, now the reign of Saturn (the return of Astræa, goddess of Justice, was thought by Romans to be a signal for the return of the Golden Age) (Virgil)|
|Jupiter in multos temeraria fulmina torquet, qui pœnem culpa non meruere pati||Jupiter hurls his reckless thunderbolts against many who have not by guilt deserved such punishment (Ovid)|
|Mea culpa||My fault|
Translations: 1 – 20 / 44
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
Improved: English<>French, English<>Japanese (Kanji), English>Korean, English<>Latin, French<>Japanese (Kanji)
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.