|Sic erat in fatis||So it was fated|
|sic erat in fatis||so stood it in the decrees of fate (Ovid)|
|atqui vultus erat multa et præclara minantis||and yet you had the look of one who threatened (i.e., promised) many fine things (Horace)|
|canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus superque quadrata littera scriptum, Cave Canem||a large dog, tied to a chain, was painted on the wall and over the picture was written in block letters, Beware the Dog (Petronius)|
|dare fatis vela||to give the sails to fate (Virgil)|
|eheu!, quam brevibus pereunt ingentia causis (or fatis)||alas!, by what slight means are great affairs brought to destruction (Claudian)|
|eheu!, quam brevibus pereunt ingentia fatis (or causis)||alas!, By what slight means are great affairs brought to destruction (Claudian)|
|gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum||glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end (from the Catholic Mass)|
|gratulor quod eum quem necesse erat diligere, qualiscunque esset, talem habemus, ut libenter quoque diligamus||I am glad that the one whom I must have loved from duty, whatever he might have been, is the same one whom I can love from inclination (Trebonius, according to Tullium)|
|hei mihi!, qualis erat!, quantum mutatus ab illo Hectore, qui redit, exuvias indutus Achilli||oh my!, how sad he looked!, how changed from that Hector who returned in triumph arrayed in the spoils of Achilles (Virgil)|
|hic ubi nunc urbs est, tum locus urbis erat||here, where the city now stands, was at that time nothing but its site (Ovid)|
|hoc erat in more majorum||this was in the custom (or manner) of our ancestors|
|Hoc erat in votis||This was among my prayers|
|ille igitur nunquam direxit brachia contra torrentem; nec civis erat qui libera posset verba animi proferre et vitam impendere vero||he never was that citizen who would attempt to swim against the torrent, who would freely make his opinions known, and stake his life for the truth (Juvenal)|
|illi robur et æs triplex circe pectus erat, qui fragilem truci commisit pelago ratem primus||that man had oak and triple brass around his breast who first entrusted his frail raft to the savage sea (Horace)|
|in principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum||in the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God (St. John 1:1)|
|ipse dixit. Ipse autem erat Pythagoras||he himself said it. This himself was Pythagoras (Cicero)|
|Ita erat quando hic adveni||It was that way when I got here|
|magna fuit quondam capitis reverentia cani, inque suo pretio ruga senilis erat||great was the respect formerly paid to the hoary head, and great the honor to the wrinkles of age (Ovid)|
|magnus Alexander corpore parvus erat||the great Alexander was small in stature|
Translations: 1 – 20 / 39
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 516
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Chinese<>Turkmen, English<>Turkmen
Improved: Chinese<>English, English<>German, Russian<>Spanish, French>English
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.