|Nullum Gratuitum Prandium||There is no free lunch!|
|ad nullum consurgit opus, cum corpore languet||when the body is indisposed, it is in vain that we call on the mind for any strenuous application (Gallus)|
|Ante prandium (A.p.)||Before a meal|
|est tempus quando nihil, est tempus quando aliquid, nullum tamen est tempus in quo dicenda sunt omnia||there is a time when nothing may be said, a time when something may be said, but no time when all things may be said|
|illa injusta bella sunt, quæ sunt sine causa suscepta; nam extra ulciscendi aut propulsandorum hostium causam bellum geri justum nullum potest||those wars are unjust that are undertaken without provocation; for only a war waged for revenge or defense can be just (Cicero)|
|in nullum avarus bonus est, in se pessimus||the avaricious man is kind to no person, but most unkind to himself|
|in nullum reipublicæ usum ambitiosa loquela inclaruit||he became celebrated for an affected and ambitious verbosity attended with no advantage whatsoever to the republic (Tacitus)|
|Malum quidem nullum esse sine aliquo bono||There is, to be sure, no evil without something good. (Pliny the Elder)|
|nihil enim legit, quod non excerperet. Dicere etiam solebat, nullum esse librum tam malum, ut non aliqua parte prodesset||he reads no book from which he did not make extracts. He also used to say, no book was so bad but good of some kind might be got out of it (Pliny the Elder)|
|nihil turpius est quam gravis ætate senex, qui nullum aliud habet argumentum, quo se probet diu vixisse, præter ætatem||there is nothing more disgraceful than an old man who has no other proof to offer, of his having lived long in the world, than his age (Seneca)|
|nullum ab labore me reclinat otium||no period of rest releases me from labor (Horace)|
|nullum ad nocendum tempus angustum est malis||no time is too short for the wicked to injure their neighbors|
|nullum caruit exemplo nefas||no crime has been without a precedent (Seneca)|
|Nullum crimen sine lege, nulla poena sine lege||No crime and no punishment without a (pre-existing) law|
|nullum cum victis certamen et æthere cassis||brave men never warred with the dead and conquered (Virgil)|
|nullum enim officium referenda gratia magis necessarium est||there is no duty more obligatory than the repayment of a kindness (Cicero)|
|nullum est jam (or nunc) dictum quod non sit dictum prius||nothing is said now that has not been said before (Terence)|
|nullum est malum majus, quam non posse ferre malum||there is no greater misfortune than not to be able to endure misfortune|
|Nullum est responsum, sed solum optiones||There are no answers, only choices|
|nullum est sine nomine saxum||no stone without a name (or, without a tale to tell) (Lucan, said of the fate of Troy)|
Translations: 1 – 20 / 44
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 500
Total number of translations (in millions): 14.5
Improved: Russian<>Ukrainian, Russian<>Kazakh, Russian<>Polish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.