|In alio pediculum, in te ricinum non vides.||You see a louse on someone else, but not a tick on yourself. (Petronius)|
|ab alio expectes, alteri quod feceris||what you do to others, you may expect another to do to you (Laberius and Publilius Syrus)|
|absentem qui rodit amicum, qui non defendit, alio culpante; hic niger est; hunc tu, Romane, caveto||he who attacks an absent friend, or who does not defend him when spoken ill of by another; that man is a dark character; you, Romans, beware of him (Horace)|
|alio sub sole||under another sun|
|dicam insigne, recens, adhuc indictum ore alio||I will utter something striking, something fresh, something as yet unsung by another’s lips (Horace)|
|Est autem fides credere quod nondum vides; cuius fidei merces est videre quod credis||Faith is to believe what you do not see; the reward of this faith is to see what you believe. (St. Augustine)|
|estne Dei sedes nisi terra, et pontus, et aër, et cœlum, et virtus? Superos quid quærimus ultra? Jupiter est, quodcunque vides, quodcunque moveris||has God a dwelling other than earth and sea and air and heaven and virtue? Why do we seek the gods beyond? Whatever you see, wherever you go, there is Jupiter (Lucan)|
|exilioque domos et dulcia limina mutant atque alio patriam quærunt sub sole jacentem||they exchange their home and sweet thresholds for exile, and seek another country under another sun (Virgil)|
|frustra vitium vitaveris illud, si te alio pravus detorseris||in vain do you avoid one fault if you perversely turn aside into another (Horace)|
|hi narrata ferunt alio; mensuraque ficti crescit et auditus aliquid novus adjicit auctor||some report elsewhere whatever is told them; the measure of fiction always increases, and each fresh narrator adds something to what he has heard (Ovid)|
|Jupiter est quodcumque vides, quocumque moveris||Jupiter is whatever you see, whichever way you move (Lucan)|
|miser Catulle, desinas ineptire, et quod vides perisse perditum ducas||poor Catullus, drop your silly fancies, and what you see is lost, let it be lost (Catullus)|
|quid brevi fortes jaculamur ævo multa? Quid terras alio calentes sole mutamus?||why do we, whose life is so brief, aim at so many things? Why do we change to lands warmed by another sun? (Horace)|
|quid terras alio calente, sole mutamus?||why do we change for soils warmed only by another sun? (Horace)|
|quod commune cum alio est, desinit esse proprium||what we share with another ceases to be our own (Quintilian)|
|sic aliud ex alio numquam desistet oriri vitaque mancipio nulli datur, omnibus usu||so one thing will never cease to arise from another, and no one possesses life as an owner, but all are tenants (Lucretius)|
Translations: 1 – 16 / 16
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.