|Armis Exposcere Pacem||They demanded peace by force of arms. (An inscription seen on medals)|
|Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, dona nobis pacem||Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us, grant us peace (from the Catholic Mass)|
|arma amens capio; nec sat rationis in armis||I madly take arms; but have not wit enough to use them to any purpose (Virgil)|
|arma tuentur pacem||arms maintain peace|
|auferre, trucidare, rapere, falsis nominibus imperium, atque; ubi solitudinem faciunt, pacem appellant||to rob, to ravage, to murder, in their imposing language, are the arts of civil policy. Where they have made the world a desert, they call it peace (Tacitus)|
|bis interimitur qui suis armis perit||he dies twice who perishes by his own weapons (i.e., by his own devices) (Publilius Syrus)|
|Bis interimitur qui suis armis perit||He is doubly destroyed who perishes by his own arms. (Syrus)|
|consiliis nox apta ducum, lux aptior armis||night is the time for counsel, day for arms (Caius Rabirius)|
|disjice compositam pacem, sere crimina belli||cast aside the patched-up peace, sow the seeds of wicked war (Virgil)|
|Dona nobis pacem||Grant us peace|
|et nomen pacis dulce est et ipsa res salutaris, sed inter pacem et servitutem plurimum interest. Pax est tranquilla libertas, servitus postremum malorum omnium non modo bello, sed morte etiam repellendum||the name of peace is sweet and the thing itself is salutary, but there is a great difference between peace and slavery. Peace is freedom in tranquility, slavery is the worst of all evils, to be resisted not only by war, but even by death (Cicero)|
|Fide, non armis||By faith, not arms|
|fide, non armis||by faith, not by arms|
|illa victoria viam ad pacem patefecit||by that victory he opened the way of peace|
|indica tigris agit rabida cum tigride pacem perpetuam; sævis inter se convenit ursis; ast homini ferrum letale incude nefanda produxisse parum est||the Indian tigers live in perpetual peace with each rabid tigress; savage bears agree among themselves; but man without remorse beats out the deadly sword on the accursed anvil (Juvenal)|
|iniquissimam pacem justissimo bello antefero||I prefer the most unjust peace to the most just war (Cicero)|
|jura negat sibi nata, nihil non arrogat armis||he denies that laws were made for him, and claims everything by force of arms (Horace)|
|justum bellum quibus necessarium, et pia arma quibus nulla nisi in armis relinquitur spes||war is just to those for whom it is necessary, and to take up arms is a sacred duty with those who have no other hope left (Livy)|
|litoria litoribus contraria, fluctibus undas imprecor, arma armis; pugnent ipsique nepotes!||I pray that shore shall clash with shore, and wave with billow; let them fight themselves and their descendants! (Virgil)|
|miseram pacem vel bello bene mutari||an unhappy peace may be profitably exchanged for war (Tacitus)|
Translations: 1 – 20 / 54
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.