|Ad multos annos||To many years!, i.e. Many happy returns!|
|cum altera lux venit jam cras hesternum consumpsimus; ecce aliud cras egerit hos annos, et semper paulum erit ultra||when another day has arrived, we will find that we have consumed our yesterday’s tomorrow; another morrow will urge on our years, and still be a little beyond us (Persius)|
|da spatium vitæ, multos da, Jupiter, annos!||God grant us life, God grant us many years! (Juvenal)|
|decipit frons prima multos||the first appearance deceives many|
|decipit frons prima multos; rara mens intelligit quod interiore condidit cura angulo||the first appearance deceives many; our understandings rarely reach to that which has been carefully reposed in the inmost recesses of the mind (i.e., looks can be deceiving, but actions produced under trial reveal the true character of the person)|
|Donec eris felix, multos numerabis amicos||As long as you are fortunate, you will have many friends (when you are successful, everyone wants to be your friend)|
|donec eris felix, multos numerabis amicos; tempora si fuerint nubila, solus eris||as long as you are lucky, you will have many friends; if cloudy times come, you will be alone (Ovid)|
|facies tua computat annos||your years are counted on your face (Juvenal)|
|felicitas multos habet amicos||happiness (or prosperity) has many friends|
|formosos sæpe inveni pessimos, et turpi facie multos cognovi optimos||I have often found good-looking people to be very base, and I have known many ugly people most estimable (Phædrus)|
|genus immortale manet, multosque per annos stat fortuna domus, et avi numerantur avorum||the race continues immortal, and through many years the fortune of the house stands steadfast, and it numbers grandchildren of grandchildren (Virgil)|
|Jupiter in multos temeraria fulmina torquet, qui pœnem culpa non meruere pati||Jupiter hurls his reckless thunderbolts against many who have not by guilt deserved such punishment (Ovid)|
|maxima debetur puero reverentia, si quid turpe paras, nec tu pueri contempseris annos||we owe the greatest reverence to a child; if you ever have something base in mind, do not ignore your son’s tender years (Juvenal)|
|multa dies, variusque labor mutabilis ævi, retulit in melius; multos alterna revisens lusit, et in solido rursus Fortuna locavit||time and the changed labor of ages have restored many things; and Fortune, after many capricious alterations, has placed them upon solid ground (Virgil)|
|multis terribilis caveto multos||if you are a terror to many, then beware of many (Ausonius)|
|multos castra juvant, et lituo tubæ permistus sonitus, bellaque matribus detestata||the camp and the clang of the trumpet mingled with the clarion, and wars detested by mothers, have delights for many (Horace)|
|multos in summa pericula misit venturi timor ipse mali||the mere apprehension of coming evil has driven many into positions of great peril|
|multos ingratos invenimus, plures facimus||we come upon many ungrateful men and, by being kind, we make more (said of benefactors)|
|Necesse est multos timeat quem multi timent||He must fear many, whom many fear (Laberius, alluding to Julius Cæsar)|
|nemini fidas, nisi cum quo prius multos modios salis absumpseris||trust no one unless you have eaten much salt with him (Cicero)|
Translations: 1 – 20 / 28
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.