|Ci sei per un caffè domani mattina?||Are you free for a coffee tomorrow morning?|
|Devo tradurre 500 frasi entro domani.||I have to translate 500 sentences by tomorrow.|
|Domani farò un test molto difficile su scienze della Terra.||Tomorrow I am having a very difficult test on earth science.|
|Domani ho il test di fisica e sono terrorizzato.||Tomorrow I am having the physics test and I am terrified.|
|Domani mi alzo alle 3:00 per andare a pescare.||Tomorrow morning I am getting up at 3.00 am to go fishing.|
|Domani non potrò venire in piscina. Devo andare al lago.||Tomorrow I will not be able to come to the pool. I have to go to the lake.|
|Domani parlerò al mio professore riguardo la tesi di laurea.||Tomorrow I will have a talk to my professor about my final thesis.|
|È disponibile per un colloquio via Skype domani mattina alle 10.00?||Are you available for an interview via Skype tomorrow at 10 am?|
|È troppo tardi per prenotare una camera per domani sera?||Is it too late to book a room for tomorrow night?|
|Fammi controllare l’orario per domani.||Let me check the timetable for tomorrow.|
|Hai un biglietto per il concerto di domani?||Do you have a ticket for the concert of tomorrow?|
|La partenza è prevista per domani alle 10:00.||The departure is scheduled for tomorrow at 10 am.|
|La riunione è fissata per domani mattina alle 9:00.||The meeting is scheduled for tomorrow at 9.00 am.|
|Le previsioni annunciano pioggia per domani.||Tomorrow’s forecasts announce rain.|
|Non preoccuparti, male che vada andremo al cinema domani.||Don’t worry, if worst comes to worst we can go to the cinema tomorrow.|
|Non svegliarmi domani mattina, per favore.||Don’t wake me up tomorrow morning, please.|
|Non verrà domani, ma dopodomani.||She is not coming tomorrow, but the day after tomorrow.|
|Quali sono le previsioni del tempo di domani?||What’s tomorrow’s weather forecast?|
Translations: 1 – 20 / 22
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
Improved: English<>French, English<>Japanese (Kanji), English>Korean, English<>Latin, French<>Japanese (Kanji)
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.