Results for: erwürgen/strangulieren/erdrosseln/erhängen
German Japanese (Kanji)
erwürgen/strangulieren/erdrosseln/erhängen絞殺する [こうさつする]
dem Feind die Lebensader abschneiden/den Feind strangulieren敵の咽喉を扼する [てきのいんこうをやくする]
Erhängen/Sicherhängenいけい;縊頸 [いけい]
ersticken/erdrosseln/erwürgen/unterdrücken (die freie Meinungsäußerung etc.)圧殺する [あっさつする]
ersticken/erwürgen窒息させる [ちっそくさせる]
erwürgen/den Hals umdrehen絞める;しめる [しめる]
erwürgen/den Hals umdrehen締め上げる;締上げる;締めあげる;しめあげる [しめあげる]
erwürgen/erdrosseln/strangulieren/den Hals um drehen絞め殺す;絞殺す;絞めころす;締め殺す;締殺す;締めころす;しめ殺す [しめころす]
erwürgen/strangulierenやく殺する;扼殺する [やくさつする]
Erwürgung/Strangulierung/Strangulation/Erdrosselung/Erhängen絞殺 [こうさつ]
Hängen/Erwürgen絞首 [こうしゅ]
hängen/erwürgen絞首する [こうしゅする]
jmdn. würgen/jmdn. strangulierenのどを締める [のどをしめる]
Ōshima Nagisa (Filmregisseur; 1932–2013; Nihon no yoru to kiri, 1960, dtsch. Nacht und Nebel über Japan, Kōshikei, 1969, Tod durch Erhängen; Skandalfilm Ai no korīda, 1976, dtsch. Im Reich der Sinne, Ai no bōrei, 1978, deutsch Im Reich der Leidenschaft, M大島渚 [おおしまなぎさ]
Selbstmord durch Erhängen首吊り自殺 [くびつりじさつ]
 

Translations: 115 / 27

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

Recent searches

Fin>Polapina
Cze>Gersbor
Cze>Chisměšnost
Fin>Polkaapeli
Fre>Gerfenêtre
Eng>Freagist
Fre>Albmioche
Hun>Polstrandruha
Fre>Engores
Nor>Enggjørmet
Eng>Jappink
Eng>Tamlipid
Cze>Gerkrajina
Eng>Romcross pipe
Pol>Hunprzepisowy
Dan>Geogiraf
Eng>Crotacan
Fin>Esptammikuu
Eng>Spalodger
Esp>Slkstarigi