Results for: Verwelken%20des%20Grases/Zeit,%20in%20der%20das%20Gras%20verwelkt
German Japanese (Kanji)
(durch das Herbstwetter) verwelken lassen/beschädigen粛殺する [しゅくさつする]
(eine Art) Volkslied (in der Edo-Zeit)/Wandermönch, der zur Begleitung mit zwei Holzblocktrommeln z.B. satirische Sūtras singtちょぼくれ [ちょぼくれ]
(höchster Rang einer) Hofdame (seit der Meiji-Zeit)典侍 [てんじ]
(in der Edo-Zeit) importierter Wollstoffラーケン [らーけん]
(in der frühen Meiji-Zeit) billiger Rechtsanwalt (der nur dreihundert Mon kostete)/Winkeladvokat/Rechtsverdreher (Ausdruck, um einen Rechtsanwalt herabzusetzen)/Spitzfindigkeit/Sophisterei/Wortverdreherei/Wortverdreher/Sophist/Rabulist三百代言 [さんびゃくだいげん]
(in früherer Zeit, insbes. in China) fünf große Festlichkeiten im Jahr (Menschen-Tag – am siebten Tag des ersten Monats nach dem Mondkalender, Pflaumenfest – 3.3., Knabenfest – 5.5., Tanabata – 7.7., Chrysanthemen-Fest – 9.9.)五節句;五節供 [ごせっく]
(längere Zeit) einlegen漬け込む;漬込む;つけ込む [つけこむ]
(privater) Bote (in der Edo-Zeit)町飛脚 [まちびきゃく]
(rituelle) Unreinheit nach der Geburt eines Kindes (in der Edo-Zeit sieben Tage beim Vater und 35 Tage bei der Mutter)産え;産穢 [さんえ]
(tragbare) Kiste für das Friseurwerkzeug (wurde in der Edo-Zeit benutzt, wenn der Friseur zu Kunden ging)台箱 [だいばこ]
(urspr. Bed.) bebautes Feld/Reisfeld unter der direkten Verwaltung des Lehensherrn (nach dem Shōensystem)/Tsukuda-bushi (Volkslieder, die z.B. in der Edo-Zeit auf Vergnügungsbooten gesungen werden; Abk.)つくだ;佃 [つくだ]
(wertvolle) Textilstücke (die von der japan. Antike bis zur Muromachi-Zeit hauptsächlich aus China importiert wurden)時代切;時代切れ;時代裂 [じだいぎれ]
(Zeit) nach dem Kalten Kriegポスト冷戦 [ぽすとれいせん]
(Zeit) nach einem Ereignis事後 [じご]
(Zeit) um den Jahreswechsel/um die Jahreswende年末年始 [ねんまつねんし]
 

Translations: 115 / 2712

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

Recent searches