Results for: Begleitung/Folgen
German Japanese (Kanji)
Begleitung/Folgen随行 [ずいこう]
(eine Art) Volkslied (in der Edo-Zeit)/Wandermönch, der zur Begleitung mit zwei Holzblocktrommeln z.B. satirische Sūtras singtちょぼくれ [ちょぼくれ]
Abschiednehmen/Begleitung/Verschieben見送り;見送 [みおくり]
allein gehen/ohne Begleitung gehen/selbständig gehen/selbständig sein/auf eigenen Füßen stehen独り歩きする [ひとりあるきする]
alleine reisen/ohne Begleitung reisen一人旅をする [ひとりたびをする]
Alleingehen/Gehen ohne Begleitung/Gehen ohne fremde Hilfe/Gehen aus eigener Kraft/Auf-eigenen-Füßen-Stehen/Selbständigkeit/Eigendynamik/Verselbständigung一人歩き;独り歩き [ひとりあるき]
Alleinreisen/Reisen ohne Begleitung一人旅;独り旅 [ひとりたび]
anbinden/anleinen/anketten/festmachen/vertäuen/verbinden/verknüpfen/anschließen (Elektrogerät)/verbinden/eine Verbindung herstellen/erhalten/bewahren/wahren/(einer Spur) folgenつなぐ;繫ぐ;繋ぐ [つなぐ]
angreifen/anfallen/überfallen/befallen/zufügen/jmdm. folgen/jmdm. nachfolgen襲う;おそう [おそう]
Arbeitsantritt in Begleitung eines Kunden (einer Hostess)同伴出勤 [どうはんしゅっきん]
Aristoteles folgenアリストテレスの説を奉じる [ありすとてれすのせつをほうじる]
Atombomben-Mädchen/Mädchen und Frauen, die besonders unter den Folgen der Atombombe zu leiden hatten (z. B. weil sie durch Wulstnarben entstellt waren; bekannt ist insbes. eine Gruppe von 25 jungen Frauen, die 1955 nach New York gesandt wurde, um dort das原爆乙女 [げんばくおとめ]
auf den Thron folgen帝位を継ぐ [ていいをつぐ]
auf Schritt und Tritt folgen/nachstellen/verfolgenつけねらう;つけ狙う;付けねらう;付け狙う;付狙う [つけねらう]
Ausgang/Folgen/Verlauf/Fortgang/Hergang/Gang der Entwicklung成り行き;成行き;成りゆき;なりゆき [なりゆき]
 

Translations: 115 / 251

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

Recent searches