Results for: wie ich gehört habe, …/wie mir zu Ohren gekommen ist, …
German Japanese (Kanji)
Es ist mir sehr peinlich, aber ich habe überlebt und bin heimgekehrt. (Ausspruch von Feldwebel Yokoi Shōichi bei der Heimkehr nach seiner Entdeckung 1972 im Dschungel von Guam; für ihn hatte der Zweite Weltkrieg bis zu diesem Jahr gedauert)恥ずかしながら生きながらえて、帰ってきました。 [はずかしながらいきながらえて、かえってきました。]
Es tut mir aufrichtig leid, dass ich Sie mit meinem Kummer behelligt habeお聞き苦しい悩みごとでお耳をけがして申し訳ございませんでした。 [おききぐるしいなやみごとでおみみをけがしてもうしわけございませんでした。]
Es tut mir leid, dass ich diese Chance verpasst habeその機会を逸したのは無念であった。 [そのきかいをいっしたのはむねんであった。]
Es tut mir leid, dass ich solange nicht von mir habe hören lassenご無さたして済みません。 [ごぶさたしてすみません。]
es wäre besser, wenn es nicht zu … gekommen wäreやらずもがな;遣らずもがな [やらずもがな]
etw. noch in den Ohren haben耳に残る [みみにのこる]
etw., das nicht zum eigenen Fachgebiet gehört/Halbgeschwisterschaft (väterlicherseits)畑違い;畑ちがい [はたけちがい]
etw., das zu keiner Jahreszeit gehört (insbes. Literaturw.) Wörter, die keine Jahreszeiten-Wörter sind無季 [むき]
Etwas machte Geräusche./Ich habe etwas gehört.何か物音がした。 [なにかものおとがした。]
Évora (Stadt in Portugal; Stadtzentrum gehört zum Weltkulturerbe)エヴォラ [えゔぉら]
Évora (Stadt in Portugal; Stadtzentrum gehört zum Weltkulturerbe)エボラ [えぼら]
Facharzt für Hals-Nasen-Ohren/Otolaryngologe耳鼻咽喉専門医 [じびいんこうせんもんい]
feinhörig/scharfhörig/schnell im Hören sein/sein Ohren überall haben早耳の [はやみみの]
Fulbright-Professor/Austauschprofessor, der aufgrund des Fulbright-Gesetzes nach Amerika bzw. Europa gekommen istフルブライト法による交換教授 [ふるぶらいとほうによるこうかんきょうじゅ]
Funabashi (Stadt in der Präf. Chiba an der Bucht von Tōkyō; 541.000 Ew.; gehört zum Einzugsgebiet von Tōkyō; Eisen-, Stahl- und chem. Industrie)/Funabashi船橋 [ふなばし]
 

Translations: 91105 / 371

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches

Eng>Espbreeder
Pol>Luxmagia
Eng>Hebpartizan
Eng>Fincyprus
Dan>Engstelkabel
Dut>Crofabriek
Esp>Hunetmensa
Jap>Enghaze
Ita>Frecurvare
Jap>Enghau
Eng>Espaborigine
Eng>TurAve Bill
Eng>En2cut
Eng>Romdead-plate
Fre>Esprincer
Spa>Gerbajada