Results for: aber/jedoch/allerdings
German Japanese (Kanji)
leere Rederei/Phrasen/schöne, aber leere Worte/Wortgeklingel/Anrufung Amida Buddhas, ohne an ihn zu glauben空念仏 [からねんぶつ]
Let (Aufschlag, der das Netz berührt aber noch ins gegnerische Spielfeld fällt)レット [れっと]
Lyme-Borreliose (1976 erstmals in der Ortschaft Lyme, USA, beschriebene Krankheit, die von Borrelia burgdorferi verursacht u. v.a. von Zecken aber auch von anderen Insekten übertragen wird)ライム病 [らいむびょう]
Mach keine Witze!/Blödel nicht rum!/So ein Unsinn!/Das soll wohl ein Scherz sein!/Jetzt reichts aber!/Halt die Fresse!/Nerv nicht!/Verarsch mich nicht!ふざけるな。 [ふざけるな。]
Maedachi/O·maedachi (eine buddhistische Statue, die als Stellvertreter vor einem Altar steht, hinter dem die eigentliche, aber geheime Statue – – vor den Augen der Besucher verborgen ist)お前立ち像 [おまえだちぞう]
Maeno Ryōtaku (Arzt für westl. Medizin; 1723–1803; begann seine Karriere als Arzt für chin. Medizin – kanpō – aber begann sich im Alter von über vierzig Jahren für westl. Medizin zu interessieren und lernte Holländisch; im Jahr 1771 beobachtete er zusamme前野良沢 [まえのりょうたく]
man sagt zwar …, es ist aber …/es heißt zwar …, ist aber …/kennzeichnet einen leichten Widerspruch oder ein Gegenteil zwischen Vorgesagtem und Nachfolgendem…といっても;…と言っても […といっても]
Man vergisst nicht, was man anderen geliehen hat, aber man vergisst, was man von anderen geborgt hat/(etwa) Gläubiger haben ein besseres Gedächtnis als Schuldner貸した物は忘れぬが、借りた物は忘れる [かしたものはわすれぬが、かりたものはわすれる。]
Masern/etwas, das man wie eine Kinderkrankheit einmal hat, was dann aber nicht wieder kommtはしか;麻疹;痲疹 [はしか]
maskierte Hypertonie/Praxisnormotonie (Erscheinung eines normalen Blutdrucks bei konventioneller Messung in der Arztpraxis, aber erhöhte Werte in der Langzeitmessung im Alltag)仮面高血圧 [かめんこうけつあつ]
maskierte Hypertonie/Praxisnormotonie (Erscheinung eines normalen Blutdrucks bei konventioneller Messung in der Arztpraxis, aber erhöhte Werte in der Langzeitmessung im Alltag)逆白衣高血圧 [ぎゃくはくいこうけつあつ]
Mit dieser Erklärung bin ich aber nicht zufriedenそんな説明では釈然としないね。 [そんなせつめいではしゃくぜんとしないね。]
Mond und Weichschildkröte (Metapher für zwei äußerlich ähnliche aber völlig verschiedene Dinge)月とすっぽん;月とスッポン;月と鼈 [つきとすっぽん]
Moonwalk (eine Breakdance-Figur, bei der man nach vorne zu gehen scheint, sich aber tatsächlich nach hinten bewegt)ムーン・ウォーク;ムーンウォーク [むーんうぉーく]
nach viel Hin und Her/nach vielem Wenn und Aber紆余曲折を経て [うよきょくせつをへて]
 

Translations: 211225 / 315

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches