|to make... over||transmite(a transfera)(a transfera)|
|(as) clear as the sun at noon-day; (as) clear as that two and two make(s) four; crystal-clear; as clear/clean as a whistle/as crystal. (fam.) it is as plain as a pikestaff/as plain as can be/ as plain as daylight/as plain as the nose on your face.||limpede ca lumina zilei|
|(cu dat.) /rostul (cu gen.) to make sense of...;to get wind of...||a da de rost|
|(cu dat.) not to attach importance to; (unui lucru) to make little account of.||a nu acorda importanţă|
|(cu gen.) /cu privire la... to speculate on/upon/about...; to make conjectures about...||a face ipoteze asupra|
|(cu gen.) to go/to set out in search of...; to make search after..., to go in quest of...||a porni în căutarea|
|(cu gen.) to wage/to levy/to make war against...||a duce război împotriva|
|(d. păsări, animale) to make a pounce on smth.; to pounce on smth.||a se repezi asupra prăzii|
|(de consum etc.) to make a reduction on an article.||a face o reducere la un articol|
|(fam.) (a batjocori) to make fun of smb.; (fam.) amer. înv. m to guy the life out of smb.||a da în tărbacă pe cineva|
|(fam.) 1. to make/to manage/to contrive it; to shift/to fend for oneself. 2. to extricate oneself from a ...; to make a hairbreadth escape.||a ieşi la vopsea|
|(fam.) aprox. to make smb. bleed (freely).||a atinge pe cineva la pungă|
|(fam.) aprox. to take in; (fam.) to diddle; to do Taffy; to fool; to make a fool of; (fam.) to put off with fine words; (pe cineva) (fam.) to hand smb. a lemon; (fam.) o bad smb. up the garden(-path); to get the better end of smb.; înv. to sell smb. a bar||a duce cu preşul/vorba/zăhărelul|
|(fam.) argou to make oneself scarce.||a o întinde repede|
|(fam.) get a move on! Come on! now then! look lively! bustle! go away! look alive/amer. sharp! make it snappy! get on the ball! stir your||mişcă(-te) (ceva mai repede)|
|(fam.) I will neither meddle nor make with him.||nu vreau să am nici în clin, nici în mânecă cu el|
|(fam.) make an effort!||trezeşte-ţe la realitate|
|(fam.) much ado about nothing; the game is hardly worth the candle; great boast little roast; much cry and little wool; much bran and little meal; ot worth powder and shot; the devil rides on a fiddlestick; to make a long harvest about/for a little coin;||mai mare daraua decât ocaua/iacaua|
|(fam.) not to make two bites at a cherry.||a merge înainte fără ezitare/ezitări/şovăială|
|(fam.) to be on the booze; to make good cheer; (fam.) to go on a bat/the batter; (pop.) to go on the bend; amer. to whoop things up.||a trage un chef|
Translations: 1 – 20 / 1150
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 482
Total number of translations (in millions): 14.1
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.