|a chaste wife acquires an influence over her husband by obeying him (Laberius and Publilius Syrus)||casta ad virum matrona parendo imperat|
|a home and a pleasing wife (Horace)||domus et placens uxor|
|a wife who has no children makes a dear and delightful friend (to her husband’s heirs) (Juvenal)||jucundum et carum sterilis facit uxor amicum|
|And wife||Et uxor (abbreviated et ux.)|
|any untrained person, priest, Jew, monk, play actor, barber, or old wife is ready to prescribe for you in sickness||fingunt se medicos quivis idiota, sacerdos, Judæus, monachus, histrio, rasor, anus|
|apply locks and restraint; but who shall guard your own guards? Your wife is cunning, and will begin by seducing them (Juvenal)||pone seram, cohibe; sed quis custodiet ipsos custodes? Cauta est, et ab illis incipit uxor|
|are you marrying a wife, Posthumous? By what Fury, say, by what snakes are you driven mad? (Juvenal)||uxorem, Posthume, ducis? Dic qua Tisiphone, quibus exagitare colubris?|
|do not rashly believe a wife who complains of servants; for often the wife hates those whom the husband prefers (Dionysius Cato)||nil temere uxori de servis crede querenti; sæpe etenim mulier quem conjux diligit, odit|
|Each man his wife, but give me mine: Each man his love, but mine for me. --- Cicero [Marcus Tullius Cicero]||Suam cuique sponsam, mihi meam: suum cuique ainorem, inihi meum|
|God, look at the time! My wife will kill me!||Di! Ecce hora! Uxor mea me necabit!|
|I have taken a wife, I have sold my sovereignty for a dowry (Plautus)||uxorem accepi, dote imperium vendidi|
|I will not marry a wife to be my master (Martial)||uxori nubere nolo meæ|
|marry a wife||duco|
|she never once sinned but when she died (inscription on a wife’s tomb in Rome)||nihil unquam peccavit, nisi quod mortua est|
|spouse||coniūnx, coniugis, m. or f.|
|strife is the dowry of a wife (Ovid)||dos est uxoria lites|
|Take my wife, please!||Prehende uxorem meam, sis!|
|the bed in which a wife lies is always the scene of quarrels and mutual recriminations; there is very little chance of sleep there (Juvenal)||semper habet lites alternaque jurgia lectus, in quo nupta jacet; minimum dormitur in illo|
Translations: 1 – 20 / 25
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.