|to grant||cedo cessi cessum|
|avoid asking what the future will bring, and every day that Fortune shall grant you, set down as gain (Horace)||quid sit futurum cras fuge quærere, et quem Fors dierum cunque dabit, lucro appone|
|courtesy, kindness, generousity, a grant||liberalitas|
|every man’s grant shall be taken most strongly against himself (i.e., the author of the document shall suffer the loss)||quælibet concessio fortissime contra donatorem interpretanda est|
|God grant us life, God grant us many years! (Juvenal)||da spatium vitæ, multos da, Jupiter, annos!|
|God grant!||Deus det!|
|grant||concedo, largior, tribuo, annuo|
|grant them eternal rest, O Lord||requiem æternam dona eis, Domine|
|grant them eternal rest, O Lord; and let perpetual light shine on them (from the Catholic Mass for the Dead)||requiem æternam dona eis, Domine; et lux perpetua luceat eis|
|Grant us peace||Dona nobis pacem|
|it is enough to pray to Jove for those things that he gives and takes away; let him grant life, let him grant wealth; I will provide myself with a well-poised mind (Horace)||satis est orare Jovem, quæ donat et aufert; det vitam, det opes, æquum mi animum ipse parabo|
|Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us, grant us peace (from the Catholic Mass)||Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, dona nobis pacem|
|lavish, bestow, grant, give abundantly||largior|
|may God grant success!||quod Deus bene vertat!|
|O gods, grant me this in return for my piety (Catullus)||O di, reddite mi hoc pro pietate mea|
|O you who have suffered greater misfortunes than these, God will grant an end to them as well (Virgil)||O passi graviora, dabit deus his quoque finem|
|the one who asks pardon for faults should grant the same to others (Horace)||æquum est peccatis veniam poscentem reddere rursus|
|the one who needs pardon should readily grant it (Seneca)||det ille veniam facile, cui venia est opus|
|to allow, grant, promise /designate||annuo|
|to concede, yield, allow, grant, withdraw, give up||concedo|
Translations: 1 – 20 / 24
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 536
Total number of translations (in millions): 15.3
Improved: English<>Norwegian, English<>Japanese (Kanji)
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.