|the master suffers the loss||damnum sentit dominus|
|a hole, empty space, pond, pool, deficiency, loss||lacuna|
|a master who fears his servants is lower than a servant||minor est quam servus, dominus qui servos timet|
|an evil gain equals a loss (Publilius Syrus)||lucrum malum æquale dispendio|
|be master of your soul, lest your untamed nature bring forth deceit and disgrace (Appius Claudius)||tui animi compote es, ne quid fraudis stuprique ferocia pariat|
|bereavement, loss of children, loss of parents||orbitas|
|bound to swear by the opinions of no master, I present myself a guest wherever the storm drives me (Horace)||nullius addictus jurare in verba magistri, quo me cunque rapit tempestas, deferor hospes|
|canon / master of a school||magister|
|conquer, overcome, master, win, surpass, excel||vinco vici victum|
|damage, loss, detriment||detrimentum|
|death is full of terrors for those to whom loss of life means complete extinction, not for those who leave behind them an undying name (Cicero)||mors terribilis iis, quorum cum vita omnia exstinguuntur, non iis quorum laus emori non potest|
|every man’s grant shall be taken most strongly against himself (i.e., the author of the document shall suffer the loss)||quælibet concessio fortissime contra donatorem interpretanda est|
|few men desire liberty; the majority are satisfied with a just master (Sallust)||pauci libertatem, pars magna justos dominos volunt|
|gain made at the expense of reputation must be reckoned as loss||damnum appellandum est cum mala fama lucrum|
|guider, leader, director, ruler, master||rector|
|he who suffers by his own fault is not deemed a sufferer||culpa sua damnum sentiens non intelligitur damnum pati|
|I am ashamed of my master, not of my servitude (Seneca)||domini pudet, non servitutis|
|I am the Master of the Universe!||Magister Mundi sum!|
|I love You Master.||Te Domine amo|
|I will not marry a wife to be my master (Martial)||uxori nubere nolo meæ|
Translations: 1 – 20 / 79
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.