|he lived upon dew like a grasshopper||rore vixit more cicadæ|
|(masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived||quo|
|and he, though carried off in the prime of life, had lived long enough for glory (Tacitus)||et ipse quidem, quamquam medio in spatio integræ ætatis ereptus, quantum ad gloriam, longissimum ævum peregit|
|as length of life is denied to us, we should at least do something to show that we have lived (Cicero)||quoniam diu vixesse denegatur, aliquid faciamus quo possimus ostendere nos vixisse|
|he has not lived ill whose birth and death have passed unnoticed by the world (Horace)||non vixit male, qui natus moriensque fefellit|
|He/she has lived||Vixit|
|I have lived enough; I die unvanquished (Epaminondas in Cornelius Nepos)||satis vixi; invictus enim morior|
|I have lived in doubt, I die in anxiety, and I know not whither I go||vixi dubius, anxius morior, nescio quo vado|
|I have lived long enough both in years and in glory (Julius Cæsar)||satis diu vel naturæ vixi, vel gloriæ|
|joys do not fall to the rich alone, nor has he lived ill of whose birth and death no one took note (Horace)||nam neque divitibus contingunt gaudia solis, nec vixit male qui natus moriensque fefellit|
|lasting a long time, enduring, long-lived||diutinus|
|many brave men lived before Agamemnon (Horace)||vixere fortes ante Agamemnona multi|
|many brave men lived before Agamemnon; but all of them, unwept and unknown, are overwhelmed in endless night, because they are without a sacred bard to sing their praises (Horace)||vixere fortes ante Agamemnona multi; sed omnes illacrymabiles urgentur, ignotique longa nocte, carent quia vate sacro|
|neither has he lived ill whose birth and death has passed unnoticed by the world (Horace)||nec vixit male qui natus moriensque fefellit|
|nevertheless, even envy, however unwilling, will have to admit that I have lived among great men (Horace)||tamen me cum magnis vixesse invita fatebitur usque invidia|
|no one has lived too short a life who has discharged the perfect work of perfect virtue (Cicero)||nemo parum diu vixit, qui virtutis perfectæ perfecto functus est munere|
|not how long, but how well you have lived, is the main thing (Seneca)||non quam diu, sed quam bene vixeris refert|
|often a man who is very old in years has no evidence to prove that he has lived a long life other than his age (Seneca)||sæpe grandis natu senex nullum aliud habet argumentum, quo se probet diu vixisse, præter ætatem|
|our care should not be so much to live long, but to have lived enough (Seneca)||non ut diu vivamus curandum est, sed ut satis|
Translations: 1 – 20 / 28
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 480
Total number of translations (in millions): 14.1
New: Bulgarian<>Russian, Russian<>Latin
Improved: Bulgarian<>English, Bulgarian<>French, Latin<>English, Latin<>French, Russian<>English, Russian<>German, Russian<>French, English<>German, English<>French, German<>French, Finnish<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.