|a grief too great to be told, O queen, you bid me renew (Virgil, Aeneas’s reply to Dido)||infandum, regina, jubes renovare dolorem|
|be on too intimate terms with no one; if your joy be less, so will your grief (Martial)||nulli te facias nimis sodalem, gaudebis minus et minus dolebis|
|For those in misery perhaps better things will follow. (Virgil)||Forsan miseros meliora sequentur|
|gambling, grief, debauchery (i.e., the fruits of drunkenness)||ludus, luctus, luxus|
|great grief does not of itself put an end to itself (Seneca)||magnus sibi ipse non facit finem dolor|
|grief||maeror meror, luctus|
|grief treads on the confines of gladness||extrema gaudii luctus occupat|
|he has exhausted at last the cup of grief (Cicero)||tandem poculum mœroris exhausit|
|if you wish me to weep, you must first show grief yourself (Horace)||si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibi|
|it is a comfort to the wretched to have others to share their sorrow (i.e., misery loves company) (Virgil)||solamen miseris socios habuisse doloris|
|it is easy in misfortune to despise life; but he does bravely who can endure misery (Martial)||rebus in angustis facile est contemnere vitam; fortiter ille facit qui miser esse potest|
|it is foolish to pluck out one’s hair for sorrow, as if grief could be assuaged by baldness (Cicero)||stultum est in luctu capillum sibi evellere, quasi calvito mæror levaretur|
|it is joy to the unhappy to have companions in misfortune (i.e., misery loves company) (Dominicus de Gravina)||gaudium est miseris socios habere pœnarum|
|lamentation, mourning, grief||luctus|
|let us dismiss excessive laments; a man’s grief should not be immoderate, nor greater than the wound received (Juvenal)||ponamus nimios gemitus; flagrantior æquo non debet dolor esse viri, nec vulnere major|
|light is the grief that can take counsel (Seneca)||levis est dolor qui capere consilium potest|
|money is bewailed with a greater tumult than death; no one feigns grief in this case. … The loss of money is wept over with true tears (Juvenal)||majore tumultu planguntur nummi quam funera, nemo dolorem fingit in hoc casu. … Ploratur lacrimis amissa pecunia veris|
|mourning, grief, sorrow||maeror meror|
Translations: 1 – 20 / 38
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
Improved: English<>French, English<>Japanese (Kanji), English>Korean, English<>Latin, French<>Japanese (Kanji)
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.