|go madman!, and run over the savage Alps to please schoolboys, and become the subject of declamation (Juvenal, in reference to Hannibal)||i demens!, et sævas curre per Alpes, ut pueris placeas, et declamatio fias|
|a bird rarely seen on earth, and very much resembling a black swan (i.e., something unique) (Juvenal)||rara avis in terris, nigroque simillima cygno (or cycno)|
|a competent person in my opinion, as he was accustomed often to hear him, and published his sentiments after the subject of them ceased to exist; there is no reason therefore to suppose that his partiality has misled him from the truth (Cicero)||idoneus quidem mea sententia, præsertim quum et ipse eum audiverit, et scribat de mortuo; ex quo nulla suspicio est amicitiæ causa eum esse mentitum|
|a crime of a very deep dye (i.e., one committed by a respected person) (Juvenal)||facinus majoris abollæ|
|a deadly hatred, and a wound that can never be healed (i.e., religious disagreement) (Juvenal)||immortale odium et nunquam sanabile vulnus|
|a lengthy and momentous letter came from Capri (Juvenal, in reference to Emperor Tiberias’ missive from his residence at Capri condemning Sejanus in 31 CE; also rendered derisively as “a grand and wordy letter from Capri”)||verbosa ac grandis epistola venit a Capreis|
|a lucky man is rarer than a white crow (Juvenal)||felix ille tamen corvo quoque rarior albo|
|a madman is like a man who is absent (Coke, adapted from Justinian)||furiosus absentis loco est|
|a madman is punished by his madness||furiosus furore suo punitur|
|a madman is to be punished by his madness alone||furiosi solo furore punitur|
|a man should know his own measure, and have regard to it in the smallest matters as well as the greatest (Juvenal)||noscenda est mensura sui spectandaque rebus in summis minimisque|
|a Manlian (i.e., a harsh and severe sentence; a reference to Titus Manlius, who ordered his son to be scourged and beheaded for defying his orders)||manliana|
|a moment of smiling fortune is of more avail [to a soldier] than if he were recommended to Mars by a letter from Venus (Juvenal)||plus etenim fati valet hora benigni quam si nos Veneris commendet epistola Marti|
|a monster whose vices are not redeemed by a single virtue (Juvenal)||monstrum nulla virtute redemptum a vitiis|
|a poet of superior merit, whose vein is of no vulgar kind, who never tosses off anything trite, nor coins a trivial poem at the public mint, I cannot describe, but only recognize as a person whose soul is free from all anxiety (Juvenal)||sed vatem egregium cui non sit publica vena, qui nihil expositum soleat deducere, nec qui communi feriat carmen triviale moneta, hunc qualem nequeo monstrare, et sentio tantum, anxietate carens animus facit|
|a rare bird (on earth) (i.e., a prodigy) (Juvenal)||rara avis (in terris)|
|A rare bird, i.e. An extraodinary or unusual thing. (Juvenal)||Rara avis|
|a storm is gathering in the poetic world (Juvenal)||poëtica surgit tempestas|
|a subject faithful to his king is the safety of the kingdom||subditus fidelis regis et salus regni|
|a third Cato has come down from heaven (Juvenal; said mockingly)||tertius e cœlo cecidit Cato|
Translations: 1 – 20 / 314
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 524
Total number of translations (in millions): 15
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.