|bereavement, loss of children, loss of parents||orbitas|
|a greater inheritance comes to each of us from our rights and laws than from our parents (Cicero)||major hæreditas venit unicuique nostrum a jure et legibus, quam a parentibus|
|a hole, empty space, pond, pool, deficiency, loss||lacuna|
|a king should prefer his country to his children (Seneca)||præferre patriam liberis regem decet|
|a wife who has no children makes a dear and delightful friend (to her husband’s heirs) (Juvenal)||jucundum et carum sterilis facit uxor amicum|
|an evil gain equals a loss (Publilius Syrus)||lucrum malum æquale dispendio|
|and the children of our children, and those who shall be born to them (i.e., for our many generations to come) (Virgil)||et nati natorum, et qui nascentur ab illis|
|Children are children, (therefore) children do childish things||Pueri pueri, pueri puerilia tractant|
|Children are children, (therefore) children do childish things||Sunt pueri pueri, puerilia tractant|
|children are children, and children occupy themselves with childish things (also, boys are boys, …)||sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant|
|children hold cheap the life of parents who would rather be feared than respected (Lucius Afranius)||ista parentum est vita vilis liberis, ubi malunt metui quam vereri se ab suis|
|damage, loss, detriment||detrimentum|
|death is full of terrors for those to whom loss of life means complete extinction, not for those who leave behind them an undying name (Cicero)||mors terribilis iis, quorum cum vita omnia exstinguuntur, non iis quorum laus emori non potest|
|deprived of children or parents||orbus|
|every man’s grant shall be taken most strongly against himself (i.e., the author of the document shall suffer the loss)||quælibet concessio fortissime contra donatorem interpretanda est|
|gain made at the expense of reputation must be reckoned as loss||damnum appellandum est cum mala fama lucrum|
|great praise is the reward of children who respect the wishes of their parents (Phædrus)||laus magna natis obsequi parentibus|
|I make free men out of children with books and balance (motto of St. John’s College, Annapolis)||facio liberos ex liberi libris libraque|
|if from a thousand bushels of beans you steal one, my loss, it is true, is in this case less, but not your villainy (Horace)||nam de mille fabæ modiis dum surripis unum, damnum est, non facinus mihi pacto lenius isto|
Translations: 1 – 20 / 60
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.