|Water Purslane||Peplis portula L.|
|as fire when thrown into water is cooled down and put out, so also a false accusation, when brought against a man of the purest and holiest character, boils over and is at once dissipated and vanishes (Cicero)||ut ignis aquam conjectus, continuo restinguitur et refrigeratur, sic refervens falsum crimen in purissimam et castissimam vitam collatum, statim concidit et extinguitur|
|Bur Marigold, Water Agrimony||Bidens cernua L.|
|but what a woman says to her lover it is best to write in the wind and in the swiftly flowing water (Catullus)||sed mulier cupido quod dicit amanti in vento et rapida scribere oportet aqua|
|Call, Water Arum||Zantedeschia (Calla) aethiopica Spr.|
|earth, air, fire, water||terra, flatus, ignis, aqua|
|fountain, spring / fresh water / source, origin||fons|
|Fringet Water-lily||Nymphoides peltata Kuntze|
|from a pure spring pure water flows||a fonte puro pura defluit aqua|
|Great Water Dock||Rumex hydrolapathum Huds.|
|Great water-parsnip, Greater water-parsnip, Wideleaf waterparsnip||Sium latifolium L.|
|he will even weep to throw away the water he has washed with (Plautus)||aquam hercle plorat, quom lavat, profundere|
|here the water stops! (i.e., here is the difficulty!)||hic hæret aqua!|
|I had rather take my glass of water from a great river like this than from this little fountain (Horace, criticizing those who store large quantities of things and never use them)||magno de flumine mallem quam ex hoc fonticulo tantundem sumere|
|let it be done (air, fire, water, earth)||FIAT (Flatus Ignis Aqua Terra), or fiat|
|let me strike the water with one oar, and with the other scrape the sands (i.e., let me stay close to shore) (Propertius)||alter remus aquas, alter mihi radat arenas|
|Marsh Bedstraw, White Water Bedstraw||Galium palustre L.|
|Narrow-leaved Water Parsnip||Berula erecta (Huds.) Coville (Sium erectum Huds., Sium angustifolium L.)|
|no song can give pleasure for long, nor can it last, that is written by drinkers of water (Horace)||nulla placere diu nec vivere carmina possunt quæ scribuntur aquæ potoribus|
|not by land, but by water||non terra, sed aquis|
Translations: 1 – 20 / 63
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.