|From the older ox the younger learns to plow||Ab ove maiori discit arare minor|
|a brief time if you count the years; an age if you count the changes it brought forth (Pliny the Younger)||si computes annos, exiguum tempus; si vices rerum, ævum putes|
|a monument is an unnecessary expense; our memory will endure if we have earned it by our life (Pliny the Younger)||impensa monumenti supervacua est; memoria nostra durabit si vita meruimus|
|an object in possession seldom retains the same charms that it had when it was longed for (Pliny the Younger)||nihil enim æque gratum est adeptis, quam concupiscentibus|
|and as in men’s bodies, so in government, that disease is most serious which proceeds from the head (Pliny the Younger)||utque in corporibus, sic in imperio, gravissimus est morbus qui a capite diffunditur|
|cart /a plow with wheels||currus|
|cart, a plow with wheels||currus|
|each learns more readily, and retains more willingly, what makes him laugh than what he approves of and respects (Horace)||discit enim citius, meminitque libentius illud quod quis deridet quam quod probat et veneratur|
|he is gone from us, full of years and full of honors (Pliny the Younger)||plenus annis abiit, plenus honoribus|
|he was older; there are some things we cannot all do (Lucilius)||major erat natu; non omnia possumus omnes|
|He who teaches learns||Qui docet discit|
|He who teaches, learns. (George Bernard Shaw)||Qvi docent discit|
|his only sin is that he does not sin (Pliny the Younger)||nihil peccat nisi quod nihil peccat|
|history should not overstep the limits of truth, and indeed, in recording noble deeds, the truth is sufficient (Pliny the Younger)||nec historia debet egredi veritatem, et honeste factis veritas sufficit|
|history, however written, is always a pleasure to us (Pliny the Younger)||historia quo quomodo scripta delectat|
|in time the unmanageable young oxen come to the plow; in time the horses are taught to endure the restraining bit (Ovid)||tempore difficiles veniunt ad aratra juvenci; tempore lenta pati frena docentur equi|
|It is difficult to retain what you may have learned unless you should practice it. (Pliny the Younger)||Difficile est tenere quae acceperis nisi exerceas.|
|leaving aside joking (Pliny the Younger)||omissis jocis|
|necessity, that excellent master, has taught me many things (Pliny the Younger)||multa me docuit usus, magister egregius|
|O happy day, and one to be marked for me with the whitest of chalk (Pliny the Younger)||O diem lætum, notandumque mihi candidissimo calculo|
Translations: 1 – 20 / 49
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 524
Total number of translations (in millions): 14.9
Improved: English<>French, English<>Italian, English<>Spanish, English<>Turkish, French<>Italian, French<>Spanish, French<>Turkish, Italian<>Turkish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.