|(fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .||quae|
|(fem. pl. nom.) THOSE (women) must die!||illae ille|
|a competent person in my opinion, as he was accustomed often to hear him, and published his sentiments after the subject of them ceased to exist; there is no reason therefore to suppose that his partiality has misled him from the truth (Cicero)||idoneus quidem mea sententia, præsertim quum et ipse eum audiverit, et scribat de mortuo; ex quo nulla suspicio est amicitiæ causa eum esse mentitum|
|an ass is known by its ears||ex auribus cognoscitur asinus|
|avoid an inquisitive person, for he is sure to be a talker; ears always open to hear will not keep faithfully what is entrusted to them (Horace)||percunctatorem fugito, nam garrulus idem est; nec retinent patulæ commissa fideliter aures|
|away from here, keep far away, cruel women! (Ovid)||procul hinc, procul este, severæ!|
|even now you stun our ears with the threatening murmur of horns; already I hear the clarions sound (Horace)||jam nunc minaci murmure cornuum perstringis aures; jam litui strepunt|
|from the depths I have cried unto you, O Lord; O Lord, hear my voice (Psalm 129:1)||de profundis clamavi ad te, Domine; Domine, exaudi vocem meam|
|hail Mary, full of grace, the Lord is with you; blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus (11th Century salutation to the Virgin Mary)||ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus|
|He who has ears, let him understand how to listen||Qui habet aures audiendi audiat|
|hear the other party (i.e., listen to both sides) (St. Augustine)||audi alteram partem|
|Hear the other side too||Audi et alteram partem|
|his delicate ears are delighted with the title (Horace)||gaudent prænomine molles auriculæ|
|I hear Socrates saying that the best seasoning for food is hunger, for drink, thirst (Cicero)||Socratem audio dicentem, cibi condimentum essa famem, potionis sitim|
|I hear, but say nothing||audio sed taceo|
|I hear, I see, I learn||Audio, video, disco|
|I hold a wolf by the ears (i.e., I am in desperate trouble) (Terence)||auribus teneo lupum|
|I hold a wolf by the ears. (I am in a dangerous situation and dare not let go.) (Terence)||Auribus tenere lupum|
Translations: 1 – 20 / 55
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 480
Total number of translations (in millions): 14.1
Improved: English<>Korean, English<>Japanese (Kanji), English<>Spanish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.