Results for: it is not enough to write your verse in plain words (Horace)
English Latin
the one who has lost his girdle (i.e., wallet or purse), will go wherever you wish (Horace)ibit eo quo vis, qui zonam perdidit
the one who imitates the poet Pindar relies on wings affixed with wax, as by the art of Dædalus, and is sure to give his name to a glassy sea (Horace)Pindarum quisquis studet æmulari, ceratis, ope Dædalea, nititur pennis, vitreo daturus nomina ponto
the one who possesses genius, a superior mind, and eloquence to display great things, is entitled to the honored name of poet (Horace)ingenium cui sit, cui mens divinior, atque os magna sonaturum, des nominis hujus honorem
the one who postpones the hour for living aright is like the yokel who waits till the river flows by; but it glides and will glide on to all eternity (Horace)qui recte vivendi prorogat horam rusticus expectat dum defluat amnis, at ille labitur et labetur in omne volubilis ævum
the one who saves a man against his will does the same as if he killed him (Horace)invitum qui servat idem facit occidenti
the one who weighs down the merits of those beneath him blinds them by his very splendor; but when his light is extinguished, he will be admired (Horace)urit enim fulgore suo, qui prægravat artes infra se positas; exstinctus amabitur idem
the one whose excellence causes envy in his lifetime shall be revered when he is dead (Horace)qui prægravat artes, infra se positas, extinctus amabitur idem
the people boo me, but I applaud myself (Horace)populus me sibilat, at mihi plaudo
the people boo me; but at home I applaud myself when I contemplate the money in my chest (Horace, said of the miser)populus me sibilat; at mihi plaudo ipse domi, simul ac nummos contemplor in arca
the Phœnicians, if rumor may be trusted, were the first who dared to write down the fleeting word in rude letters (Lucan)Phœnices primi, famæ si creditur, ausi mansuram rudibus vocem signare figuris
the picture is by no means like (i.e., there is no real resemblance here) (Horace)multum abludit imago
the play is over (the dying words of Cæsar Augustus)acta est fabula
the pleasure [of eating] does not lie in the costly flavor, but in yourself; seek the relish, therefore, from hard exercise (Horace)non in caro nidore voluptas summa, sed in teipso est, tu pulmentaria quære sundando
the power of daring anything their fancy suggests has always been conceded to the painter and the poet (Horace)pictoribus atque poëtis quidlibet audendi semper fuit æqua potestas
the principal office of history I take to be this, to prevent virtuous actions from being passed over in silence, and that evil words and deeds should fear an infamous reputation with posterity (Tacitus)præcipuum munus annalium reor, ne virtutes sileantur, utque pravis dictis factisque ex posteritate et infamia metus sit
 

Translations: 706720 / 993

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches