Results for: to serve the ungrateful is an offense to the gods
English Latin
in all probability the disappearance of piety toward the gods will entail the disappearance of faith and sodality among men as well as justice, the greatest of all the virtues (Cicero)haud scio an pietate adversus deos sublata fides etiam et societas generi humani et una excellentissima virtus justitia tollatur
in nothing are men more like gods than when they save (or heal) their fellow men (Cicero)homines (enim) ad deos nulla re propius accedunt quam salutem hominibus dando
it has seemed otherwise to the gods (Virgil)diis aliter visum
it is expedient that gods exist, and, given it is expedient, let us believe it (Ovid)expedit esse deos, et, ut expedit esse putemus
it is food for the godsdeorum cibus est
it is not good to trifle with the godsnon est bonum ludere cum diis
it is not safe to despise what Love commands. Love reigns supreme, and rules the mighty gods (Ovid)quicquid Amor jussit non est contemnere tutum. Regnat, et in dominos jus habet ille deos
it seemed otherwise to the gods (Virgil)dis aliter visum
it was fear that first produced gods in the world (Petronius and Statius)primus in orbe deos fecit timor
it was the time when first sleep begins for weary mortals and, by the gift of the gods, creeps over them most welcomely (Virgil)tempus erat quo prima quies mortalibus ægris incipit et dono divum gratissima serpit
know well, but take no offense at the manners of a friendmores amici noveris, non oderis
Licinus lies in a marble tomb, Cato in a humble one, Pompey in none. Who can believe that the gods exist? Heavy lies the stone on Licinus; Fame raises Cato on high; his glories raise Pompey. We believe that the gods do existmarmoreo Licinus tumulo jacet, at Cato parvo, Pompeius nullo. Quis putet esse deos? Saxa premunt Licinum, levat altum Fama Catonem, Pompeium tituli. Credimus esse deos
man is dearer to them (the gods) than to himself (Juvenal)carior est illis homo quam sibi
may I continue to possess what I have now, or even less; so I may live the remainder of my days after my own manner, if the gods will that any should remain (Horace)sit mihi quod nunc est, etiam minus; ut mihi vivam quod superest ævi, si quid superesse volunt di
may the gods avert this omen (Cicero)quod di omen avertant
 

Translations: 4660 / 155

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches